İrem Derici - Senin Hastan - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İrem Derici - Senin Hastan - Remix




Senin Hastan - Remix
Your Sickness - Remix
Gözün arkada kaldıysa
If your eyes are in the back
Önünü göremezsin
You won't be able to see ahead
Aşk dediğin laf değil
Love isn't just words
Deli eder adamı
It drives you crazy
Alev alev yaktıysa
If it burned brightly
Bi′ daha sönemezsin
You won't be able to extinguish it again
Hancı mı, yancı mı, eski bi' sancı mı?
Is it an innkeeper, a sidekick, an old pain?
Koyamadım adını
I couldn't name it
Çok canım acıdı, çoktan geçti
I've been in so much pain, it's long gone
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi′ zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi' zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart
Gözün arkada kaldıysa
If your eyes are in the back
Önünü göremezsin
You won't be able to see ahead
Aşk dediğin laf değil
Love isn't just words
Deli eder adamı
It drives you crazy
Alev alev yaktıysa
If it burned brightly
Bi' daha sönemezsin
You won't be able to extinguish it again
Hancı mı, yancı mı, eski bi′ sancı mı?
Is it an innkeeper, a sidekick, an old pain?
Koyamadım adını
I couldn't name it
Çok canım acıdı, çoktan geçti
I've been in so much pain, it's long gone
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi′ zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi' zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi′ zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart
Senin hastan çıktı yastan
Your patient has recovered from the mourning
İhtirastan, ateşi kalmadı, söndü
From the passion, the fire is gone, it's extinguished
Bi' zamanlar kördü aşktan, öldü aşktan
Once blinded by love, died from love
Seni de kalbine gömdü
He buried you in his heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.