İrem Derici - Zavallı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İrem Derici - Zavallı




Zavallı
Miserable
Bu sonuncudan çektiğim kadar
From this last one, I suffered as much
Hiç kimseden çekmedim
As I have never suffered from anyone
Ayrılınca mahvoldu hayatı
His life was ruined when we broke up
Bense damla yaş dökmedim
But I didn't shed a single tear
Ayrılık kolay sonrası olay
Breaking up is easy, afterwards it's just a matter of time
Aşkla hiç alay etmedim
I've never made fun of love
Hem dürüsttüm hem ilgiliydim ama
I was honest and attentive, but
Böyle ruhsuza yetmedim
I was not enough for such a heartless person
Sıktı o sahte bakışları
I'm tired of his fake looks
Bana saçmasapan laf sokuşları
His stupid insults
Biri söylesin anlamıyor beni
Someone tell him he's not getting through to me
Çıkamaz bana ulaşan yokuşları
He can't handle the slope that leads to me
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Ben kül, o kor sanıyor zavallı
I'm ashes, he thinks I'm embers, the poor thing
Bu sonuncudan çektiğim kadar
From this last one, I suffered as much
Hiç kimseden çekmedim
As I have never suffered from anyone
Ayrılınca mahvoldu hayatı
His life was ruined when we broke up
Bense damla yaş dökmedim
But I didn't shed a single tear
Ayrılık kolay sonrası olay
Breaking up is easy, afterwards it's just a matter of time
Aşkla hiç alay etmedim
I've never made fun of love
Hem dürüsttüm hem ilgiliydim ama
I was honest and attentive, but
Böyle ruhsuza yetmedim
I was not enough for such a heartless person
Sıktı o sahte bakışları
I'm tired of his fake looks
Bana saçmasapan laf sokuşları
His stupid insults
Biri söylesin anlamıyor beni
Someone tell him he's not getting through to me
Çıkamaz bana ulaşan yokuşları
He can't handle the slope that leads to me
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Ben kül, o kor sanıyor zavallı
I'm ashes, he thinks I'm embers, the poor thing
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Keyfimi bozmasın, ona son uyarı
He shouldn't spoil my mood, this is my last warning
Bilmiyor yok benim dilimin ayarı
He doesn't know that my tongue has no filter
Cariye istiyor canımın kenarı
He wants a concubine, my dear
Kendini zor sanıyor zavallı
He thinks he's a tough guy, the poor thing
Ben kül, o kor sanıyor zavallı
I'm ashes, he thinks I'm embers, the poor thing





Writer(s): kerem güneş


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.