Paroles et traduction İrem Derici - Zavallı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
sonuncudan
çektiğim
kadar
From
this
last
one,
I
suffered
as
much
Hiç
kimseden
çekmedim
As
I
have
never
suffered
from
anyone
Ayrılınca
mahvoldu
hayatı
His
life
was
ruined
when
we
broke
up
Bense
damla
yaş
dökmedim
But
I
didn't
shed
a
single
tear
Ayrılık
kolay
sonrası
olay
Breaking
up
is
easy,
afterwards
it's
just
a
matter
of
time
Aşkla
hiç
alay
etmedim
I've
never
made
fun
of
love
Hem
dürüsttüm
hem
ilgiliydim
ama
I
was
honest
and
attentive,
but
Böyle
ruhsuza
yetmedim
I
was
not
enough
for
such
a
heartless
person
Sıktı
o
sahte
bakışları
I'm
tired
of
his
fake
looks
Bana
saçmasapan
laf
sokuşları
His
stupid
insults
Biri
söylesin
anlamıyor
beni
Someone
tell
him
he's
not
getting
through
to
me
Çıkamaz
bana
ulaşan
yokuşları
He
can't
handle
the
slope
that
leads
to
me
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Ben
kül,
o
kor
sanıyor
zavallı
I'm
ashes,
he
thinks
I'm
embers,
the
poor
thing
Bu
sonuncudan
çektiğim
kadar
From
this
last
one,
I
suffered
as
much
Hiç
kimseden
çekmedim
As
I
have
never
suffered
from
anyone
Ayrılınca
mahvoldu
hayatı
His
life
was
ruined
when
we
broke
up
Bense
damla
yaş
dökmedim
But
I
didn't
shed
a
single
tear
Ayrılık
kolay
sonrası
olay
Breaking
up
is
easy,
afterwards
it's
just
a
matter
of
time
Aşkla
hiç
alay
etmedim
I've
never
made
fun
of
love
Hem
dürüsttüm
hem
ilgiliydim
ama
I
was
honest
and
attentive,
but
Böyle
ruhsuza
yetmedim
I
was
not
enough
for
such
a
heartless
person
Sıktı
o
sahte
bakışları
I'm
tired
of
his
fake
looks
Bana
saçmasapan
laf
sokuşları
His
stupid
insults
Biri
söylesin
anlamıyor
beni
Someone
tell
him
he's
not
getting
through
to
me
Çıkamaz
bana
ulaşan
yokuşları
He
can't
handle
the
slope
that
leads
to
me
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Ben
kül,
o
kor
sanıyor
zavallı
I'm
ashes,
he
thinks
I'm
embers,
the
poor
thing
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Keyfimi
bozmasın,
ona
son
uyarı
He
shouldn't
spoil
my
mood,
this
is
my
last
warning
Bilmiyor
yok
benim
dilimin
ayarı
He
doesn't
know
that
my
tongue
has
no
filter
Cariye
istiyor
canımın
kenarı
He
wants
a
concubine,
my
dear
Kendini
zor
sanıyor
zavallı
He
thinks
he's
a
tough
guy,
the
poor
thing
Ben
kül,
o
kor
sanıyor
zavallı
I'm
ashes,
he
thinks
I'm
embers,
the
poor
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kerem güneş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.