Paroles et traduction Iskender Paydas feat. BBD Korosu - Batsın Bu Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batsın Bu Dünya
Let This World Sink
İnsanlık
için,
barış
için
For
humanity,
for
peace
Sevgi
dolu
bir
dünya
için
For
a
world
full
of
love
Batsın
bu
dünya
Let
this
world
sink
Yazıklar
olsun,
yazıklar
olsun
Shame
on
you,
shame
on
you
Kaderin
böylesine,
yazıklar
olsun
Shame
on
this
fate
Her
şey
karanlık,
nerede
insanlık
Everything's
dark,
where's
the
humanity
Kula
kulluk
edene,
yazıklar
olsun
Shame
on
you
who
submit
to
others
Batsın
bu
dünya,
bitsin
bu
rüya
Let
this
world
sink,
let
this
dream
end
Ağlatıp
da
gülene,
yazıklar
olsun
Shame
on
you
who
make
others
cry
and
laugh
Dolmamış
çileler,
yaşanmamış
dertler
Unfulfilled
dreams,
unlived
sorrows
Hasret
çeken
gönül,
benim
mi
olsun
Should
my
longing
heart
be
mine
alone
Ben
ne
yaptım,
kader
sana
What
have
I
done,
O
fate
Mahkum
etti,
beni
bana
You’ve
confined
me
to
myself
Her
nefeste,
bin
sitem
ver
With
every
breath,
I
complain
a
thousand
times
Şikayetim
yaradana,
şikayetim
yaradana
I
complain
to
the
creator,
I
complain
to
the
creator
Şaşıran
sen
mi
yoksa
ben
meyim
bilemedim
Are
you
lost
or
am
I,
I
don't
know
Öyle
bir
dert
verdin
ki,
kendime
gelemedim
You've
given
me
such
a
pain,
I
can't
find
myself
Çıkmaz
bir
sokaktayım,
yolumu
bulamadım
I'm
in
a
dead
end,
I
can't
find
my
way
Ooof
of
of
of
of
ooooof
oooof
oof
Ooof
of
of
of
of
ooooof
oooof
oof
Daha
güzel,
daha
mutlu,
daha
adıl
For
a
better,
happier,
more
just
Sevgi
dolu
bir
dünya
için
A
world
full
of
love
Barış
için,
insanlık
için
For
peace,
for
humanity
Batsın
bu
dünya
Let
this
world
sink
Insanlık
için,
barış
için
For
humanity,
for
peace
Sevgi
dolu
bir
dünya
için
For
a
world
full
of
love
Batsın
bu
dünya
Let
this
world
sink
Ben
mi
yarattım,
ben
mi
yarattım
Did
I
create
it,
did
I
create
it
Derdi
ızdırabına,
ben
mi
yarattım
Its
pain
and
suffering,
did
I
create
it
Günah
zevk
olmuşsa,
vefa
vurulmuşsa
If
sin
has
become
pleasure,
and
loyalty
has
been
destroyed
Düzen
bozulmuşsa,
ben
mi
yarattım
If
the
order
is
broken,
did
I
create
it
Arkadaşlar
hazır
mısınız?
My
friends,
are
you
ready?
Batsın
bu
dünya,
bitsin
bu
rüya
Let
this
world
sink,
let
this
dream
end
Aşksız
geçen
ömrüme,
yazıklar
olsun
Shame
on
my
life
without
love
Dolamamış
çileler,
yaşanmamış
dertler
Unfulfilled
dreams,
unlived
sorrows
Hasret
çeken
gönül,
benim
mi
olsun
Should
my
longing
heart
be
mine
alone
Ben
ne
yaptım,
kader
sana
What
have
I
done,
O
fate
Mahkum
etti,
beni
bana
You’ve
confined
me
to
myself
Her
nefeste,
bin
sitem
ver
With
every
breath,
I
complain
a
thousand
times
Şikayetim
yaradana,
şikayetim
yaradana
I
complain
to
the
creator,
I
complain
to
the
creator
Şaşıran
sen
mi
yoksa
ben
meyim
bilemedim
Are
you
lost
or
am
I,
I
don't
know
Öyle
bir
dert
verdin
ki,
kendime
gelemedim
You've
given
me
such
a
pain,
I
can't
find
myself
Çıkmaz
bir
sokaktayım,
yolumu
bulamadım
I'm
in
a
dead
end,
I
can't
find
my
way
Ooof
of
of
of
of
ooooof
oooof
oof
Ooof
of
of
of
of
ooooof
oooof
oof
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.