İsmail Altunsaray - Sen de Olasın Benim Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İsmail Altunsaray - Sen de Olasın Benim Gibi




Sen de Olasın Benim Gibi
Ты тоже будь как я
Sarı saçlı, nazlı Dilber
Светловолосая, нежная Дилбер
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Saçı dökük, boynu bükük
С распущенными волосами, поникшей головой
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Sarı saçlı, nazlı Dilber
Светловолосая, нежная Дилбер
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Saçı dökük, boynu bükük
С распущенными волосами, поникшей головой
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Bahçande güller bitmesin
В твоем саду пусть розы не вянут
Dalında bülbül ötmesin
На ветке соловей пусть не поет
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Evlerinin önü kuyu
Перед вашим домом колодец
Kuyudan alırlar suyu
Из колодца берут воду
Çok küçüksün daha, büyü
Ты еще слишком мала, подрасти
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Evlerinin önü kuyu
Перед вашим домом колодец
Kuyudan alırlar suyu
Из колодца берут воду
Çok küçüksün daha, büyü
Ты еще слишком мала, подрасти
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Gayrı bana bakmaz mısın?
Разве ты на меня не посмотришь?
Ataşa su dökmez misin?
Разве ты на огонь воды не льешь?
Gayrı bana bakmaz mısın?
Разве ты на меня не посмотришь?
Ataşa su dökmez misin?
Разве ты на огонь воды не льешь?
Hiç Allah'tan korkmaz mısın?
Разве ты Бога не боишься?
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Hiç Allah'tan korkmaz mısın?
Разве ты Бога не боишься?
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benin gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benin gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benin gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я
Benim gibi, benim gibi
Как я, как я
Sen de olasın benin gibi
Ты тоже будь как я
Kapından doktor gitmesin
От твоей двери доктор пусть не уходит
Sen de olasın benim gibi
Ты тоже будь как я






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.