İsmail Hakkı Demircioğlu - Kesik Türkü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İsmail Hakkı Demircioğlu - Kesik Türkü




Kesik Türkü
Broken Song
Ușak kara sevdaya düşersin kül olursun
My darling, you'll turn to ash if you fall in love
Yana yana çıraya da, yana yana çıraya
Burning with desire, burning with desire
Düşersen kül olursun da, yana yana çıraya
If you fall in love, you'll turn to ash, burning with desire
Yana yana çıraya, yan, yan, yan, yan çıraya çıram
Burning with desire, burn, burn, burn, burn with desire, my torch
Uşak kara kayaya, güpegündüz ortaya
My darling, on a black rock, in broad daylight
Serilir de ölürsün de, serilir de ölürsün
You'll spread out and die, you'll spread out and die
Güpegündüz ortaya da, serilir de ölürsün
In broad daylight as well, you'll spread out and die
Serilir de ölürsün, sen, sen, sen, sen ölürsün ölmeğim
You'll spread out and die, you, you, you, you will die, my immortal
Uşak kara takaya binersen boğulursun
If you dare to set foot on a black boat, you'll drown
Tam çıkarken karaya da, tam çıkarken karaya
Just as you reach the shore, just as you reach the shore
Binersen boğulursun da, tam çıkarken karaya
If you dare to set foot on it, you'll drown, just as you reach the shore
Tam çıkarken karaya, tam, tam, tam, tam karaya karam
Just as you reach the shore, just, just, just, just reach the shore, my beloved
Ușak uşak can uşak, beline kara kușak
My darling, my soul, my darling, a black belt around your waist
Değil sevda sararsın da, değil sevda sararsın
You don't get involved in love, you don't get involved in love
Ușak bakma güllere, sonra kara kuyuya
My darling, don't look at the roses, then at the black well
Düşer kurtulamazsın da uşak kara sevdaya
You'll fall in and you won't be able to save yourself, my darling, from this dark love
Düşer kurtulamazsın da uşak kara sevdaya
You'll fall in and you won't be able to save yourself, my darling, from this dark love
Uşak kara sevdaya, sev, sev, sev, sev sevdaya sevdam
My darling, from this dark love, love, love, love, love for my love





Writer(s): Yasar Mirac Colak, Ismail Hakki Demircioglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.