İsmail YK - Aç Telefonu - traduction des paroles en anglais

Aç Telefonu - İsmail YKtraduction en anglais




Aç Telefonu
Pick Up the Phone
Çıldırdım, aklım yok, hayatımın anlamı kalmadı şimdi
I'm going crazy, I'm out of my mind, I have no meaning in life now
Bağlandım, sana aşkım dedim, attın, tutun, kandırdın beni
I got attached, I called you my love, you threw me, held me, tricked me
Söylediler, ama ben takmadım
They told me, but I didn't care
Senden başka kimseye inanmadım
I didn't believe anyone but you
Meğerse, haklı onlarmış, attın, vurdun, sattın beni
Apparently, they were right, you threw me, shot me, sold me
Beni sen vurdun telefonlarıma çıkmaz oldun
You shot me, you stopped answering my phone calls
Söyle hiç mi acımıyorsun, hâlâ seviyorum, bilmiyor musun?
Tell me, do you not feel any pain, do you still love me, don't you know?
Çık telefona Allahın cezası, telefonu, (aç, aç, aç)
Pick up the phone, you punishment of God, pick up the phone, pick up (pick up, pick up, pick up)
telefonu, ne olursun yar
Pick up the phone, please, my dear
telefonu, bir konuşsan yar
Pick up the phone, just talk to me
telefonu, ben arıyorum
Pick up the phone, I'm calling
Canım dediğin, gülüm dediğin o sesin nerde?
Where is that voice, that I called my love, my rose?
telefonu, ne olursun yar
Pick up the phone, please, my dear
telefonu, bir konuşsan yar
Pick up the phone, just talk to me
telefonu, ben arıyorum
Pick up the phone, I'm calling
Canım dediğin, gülüm dediğin o sesin nerde?
Where is that voice, that I called my love, my rose?
Terkedildim acımasız
I was abandoned ruthlessly
Yalnızım, yapayalnız
I'm alone, all alone
Göz bebeğim, yar dediğim
My baby, the one I called my love
Bıraktı yarsız
Left me without love
Terkedildim acımasız
I was abandoned ruthlessly
Yanlızım, yapayalnız
I'm alone, all alone
Göz bebeğim, yar dediğim
My baby, the one I called my love
Bıraktı yarsız
Left me without love
Hani o güzelim günler ahh
Oh, those beautiful days
Kollarınla beni sarardın
You would hug me with your arms
Seni aradığım zaman
Whenever I called you
Üç kere çalmaz, açardın (aç, aç, aç)
You wouldn't let it ring three times, you would pick up (pick up, pick up, pick up)
telefonu, ne olursun yar
Pick up the phone, please, my dear
telefonu, bir konuşsan yar
Pick up the phone, just talk to me
telefonu, ben arıyorum
Pick up the phone, I'm calling
Canım dediğin, gülüm dediğin o sesin nerde?
Where is that voice, that I called my love, my rose?
telefonu, ne olursun yar
Pick up the phone, please, my dear
telefonu, bir konuşsan yar
Pick up the phone, just talk to me
telefonu, ben arıyorum
Pick up the phone, I'm calling
Canım dediğin, gülüm dediğin o sesin nerde?
Where is that voice, that I called my love, my rose?
telefonu, ne olursun yar
Pick up the phone, please, my dear
Çık telefona, bir konuşsan yar
Pick up the phone, just talk to me
telefonu, ben arıyorum
Pick up the phone, I'm calling





Writer(s): Ismail Yurtseven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.