Paroles et traduction İsmail YK - Ben Senin Ananın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Senin Ananın
Я поцелую руки твоей матери
Deli
dolu
değilim
ben
aslında
На
самом
деле
я
не
безбашенный,
Benimde
bir
kalbim
var
severim
У
меня
тоже
есть
сердце,
я
умею
любить.
Arada
sırada
buz
gibi
olurum
Иногда
бываю
холодным
как
лед,
Gerekirse
eğer
acısını
ben
çekerim
Но
если
нужно,
я
возьму
всю
боль
на
себя.
Sensiz
olmuyor
fark
ettim
Я
понял,
что
без
тебя
не
могу,
Seni
bir
daha
üzmem
canım
Больше
не
обижу
тебя,
родная.
Arada
sırada
buz
gibi
olurum
Иногда
бываю
холодным
как
лед,
Gerekirse
eğer
acısını
ben
çekerim
Но
если
нужно,
я
возьму
всю
боль
на
себя.
İlk
defa
ben
birine
yandım
Впервые
я
так
сгораю
от
любви,
Biranda
kendimi
mecnun
sandım
Вдруг
почувствовал
себя
Меджнуном.
Olumsuzca
sözler
etme
söyletme
şimdi
beni
Не
говори
плохих
слов,
не
заставляй
меня
сейчас,
Ben
senin
ananın
ellerinden
öpeceğim
Я
поцелую
руки
твоей
матери,
Allah'
ın
emri
ile
isteyeceğim
По
воле
Божьей
попрошу
твоей
руки.
Eğer
bana
kızıpta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Ben
senin
ananın
ellerinden
öpeceğim
Я
поцелую
руки
твоей
матери,
Allah'
ın
emri
ile
isteyeceğim
По
воле
Божьей
попрошу
твоей
руки.
Eğer
bana
kızıpta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Kıvrana
kıvrana
geldim
güzelim
yandım
bittim
Измученный,
я
пришел
к
тебе,
красавица,
я
сгораю,
я
погибаю,
Sensiz
ahlar
çektim
aç
kollarını
Без
тебя
я
стенал,
открой
свои
объятия.
Yanıyorum
hep
sen
aaaa
dört
duvar
arasında
Я
горю,
все
время
ты
в
моих
мыслях,
в
четырех
стенах,
Geceleri
bir
yatıkta
dalsak
rüyalara
Ночами
бы
нам
уснуть
в
одной
постели
и
видеть
сны.
Rüya
gerçek
olacak
Сон
станет
реальностью.
Ben
senin
ananın
ellerinden
öpereğim
Я
поцелую
руки
твоей
матери,
Allah
ın
emriyle
isteyeceğim
По
воле
Божьей
попрошу
твоей
руки.
Eğer
bana
kızıp
ta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Ben
senin
ananın
ellerinden
öpeceğim
Я
поцелую
руки
твоей
матери,
Allah
ın
emriyle
isteyeceğim
По
воле
Божьей
попрошу
твоей
руки.
Eğer
bana
kızıp
ta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Ne
güneş
yakar
nede
ateş
beni
Ни
солнце,
ни
огонь
не
жгут
меня
так,
Ne
yağmur
nede
rüzgar
söndürür
bu
ateşi
Ни
дождь,
ни
ветер
не
потушат
этот
огонь.
Kapını
açık
tut
canım
geliyorum
Держи
дверь
открытой,
любимая,
я
иду,
İnan
seni
ölesiye
seviyorum
Верь
мне,
я
люблю
тебя
до
смерти.
Bilki
yarim
ben
senin
ben
senin
Знай,
моя
половинка,
я
твой,
я
твой.
Ben
senin
ananın
ellerinden
öpeceğim
Я
поцелую
руки
твоей
матери,
Allah'
ın
emriyle
isteyeceğim
По
воле
Божьей
попрошу
твоей
руки.
Eğer
bana
kızıp
ta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Eğer
bana
kızıp
ta
asla
olmaz
derse
А
если
она
рассердится
и
скажет,
что
этому
не
бывать,
İnan
bu
dünyayı
yakarım
bebeğim
Клянусь,
я
сожгу
весь
этот
мир,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Metropol
date de sortie
11-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.