Paroles et traduction İsmail YK - Hadi Ya
Seni
görmemek,
sesini
duymamak
Не
видеть
тебя,
не
слышать
твой
голос
Ve
bunu
sana
söylemek
acı
da
olsa
ayrılmalıyız
И
хотя
больно
говорить
тебе
об
этом,
мы
должны
уйти
Günün
birinde
sen
de
beni
unutursun
Когда-нибудь
ты
забудешь
обо
мне
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Hayatımı
verdim
verdim
Свою
жизнь
я
решил
Aldığın
can
bendim
bendim
Я
была
той
жизнью,
которую
ты
забрал.
Unuttun
mu
beni
elini
tutardım
senin
Помнишь,
я
бы
держал
тебя
за
руку?
Söyle
bana
bıraktığın
kalp
nasıl
yaşasın?
Скажи
мне,
как
живет
сердце,
которое
ты
оставил?
Anlat
bana
bana
bana
nasıl
dayansın?
Скажи
мне,
как
он
должен
держаться
за
меня?
(Günün
birinde
sen
de
beni
unutursun)
(Однажды
ты
тоже
забудешь
меня)
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Beni
severken
çok
mu
yoruldun?
Ты
так
устал
любить
меня?
Özlerken
hep
mi
avundun?
Ты
всегда
утешался,
когда
скучал?
Vazgeçmek
için
beni
mi
buldun?
Ты
нашел
меня,
чтобы
сдаться?
Neler
söylediğinin
farkında
mısın
sen?
Ты
хоть
понимаешь,
что
говоришь?
Bir
gün
ben
de
unuturmuşum,
hadi
ya
Однажды
я
тоже
забуду,
да
ладно.
Sensizliğe
alışırmışım,
hadi
ya!
Я
привык
к
тому,
что
без
тебя,
да
ладно!
Bunlar
yetmezmiş
gibi
Как
будто
этого
было
недостаточно
Yerine
başka
birini
bulurmuşum
Я
бы
нашел
кого-то
другого
вместо
этого
Ya
bu
ne
ya!!?
Или
это
или
что!!?
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Ya
hadi
ya
hadi
ya
boş
konuşma
Либо
давай,
либо
давай,
либо
пустые
разговоры
Bırak
Allah
aşkına
Отпусти,
ради
Бога.
Cehennemde
yansam
bile
Даже
если
я
буду
гореть
в
аду
Bırakmam
seni
asla
Я
никогда
тебя
не
отпущу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.