İsmail YK - Odam Soğuk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İsmail YK - Odam Soğuk




Odam Soğuk
Моя комната холодная
Söyle ben sana daha diyeyim
Скажи мне, что ещё я могу сказать?
Ağladım yalvardım daha ne edeyim
Плакал, умолял, что ещё мне сделать?
Buralarda soğuklarda öleceğim
В этих холодных краях я умру
Dalgalarda yellerde can vereceğim
Среди волн и ветров я погибну
Mutluluklar bana küsmüş geri gelmiyor
Счастье отвернулось от меня, не возвращается
Ecel bana kucak açmış beni bekliyor
Смерть раскрыла мне объятия, ждёт меня
Dön meleğim gel birtanem can dayanmıyor
Вернись, мой ангел, приди, моя единственная, я больше не могу терпеть
Odam soğuk kalbim buruk hiç ısınmıyor
Моя комната холодная, сердце мое разбито, никак не согреется
El değmemiş aşkım hala seni bekliyor
Моя нетронутая любовь всё ещё ждёт тебя
Gülemedim yapamadım sensiz olmuyor
Я не мог смеяться, не мог жить, без тебя не получается
Söyle ben sana daha diyeyim
Скажи мне, что ещё я могу сказать?
Ağladım yalvardım daha ne edeyim
Плакал, умолял, что ещё мне сделать?
Buralarda soğuklarda öleceğim
В этих холодных краях я умру
Dalgalarda yellerde can vereceğim
Среди волн и ветров я погибну
Mutluluklar bana küsmüş geri gelmiyor
Счастье отвернулось от меня, не возвращается
Ecel bana kucak açmış beni bekliyor
Смерть раскрыла мне объятия, ждёт меня
Dön meleğim gel birtanem can dayanmıyor
Вернись, мой ангел, приди, моя единственная, я больше не могу терпеть
Odam soğuk kalbim buruk hiç ısınmıyor
Моя комната холодная, сердце мое разбито, никак не согреется
El değmemiş aşkım hala seni bekliyor
Моя нетронутая любовь всё ещё ждёт тебя
Gülemedim yapamadım sensiz olmuyor
Я не мог смеяться, не мог жить, без тебя не получается
Dön meleğim gel birtanem can dayanmıyor
Вернись, мой ангел, приди, моя единственная, я больше не могу терпеть
Odam soğuk kalbim buruk hiç ısınmıyor
Моя комната холодная, сердце мое разбито, никак не согреется
El değmemiş aşkım hala seni bekliyor
Моя нетронутая любовь всё ещё ждёт тебя
Gülemedim yapamadım sensiz olmuyor
Я не мог смеяться, не мог жить, без тебя не получается





Writer(s): ismail yk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.