İsmail YK - Şappur Şuppur (version 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İsmail YK - Şappur Şuppur (version 2)




Şappur Şuppur (version 2)
Чмок-чмок (версия 2)
Yine ben yalnız, yine ben damsız
Снова я один, снова без дамы,
Bir gel de gör de bak aman amansız
Приди, посмотри, какой я несчастный.
Şakayla makayla başlarmış işler
С шуток-прибауток всё начинается,
Gürültü patırtı kim kimi dişler
В шуме и гаме кто кого обхитрит.
Şappur şuppur kıppır kıppır
Чмок-чмок, цок-цок,
Söyle bu devirde kim beni ister
Скажи, в наше время кто меня захочет?
Beni beğeneni ben ben beğenmem
Кто мне нравится, мне не по душе,
Benim beğendiğimi ise beni beğenmez
А кому я нравлюсь, не нравится мне.
Yoksa ben tipsiz miyim hee?
Или я страшный, что ли?
Hop diyorsun hiç aldırmıyor
"Хоп!" - говорю, ноль внимания,
Hap diyorsun dönüp bakmıyor
"Хап!" - говорю, не оборачивается.
Başkaları napıyor şap ayarlıyor
Другие вон как клеятся,
Yoksa ben zurna mıyım he?
Или я неудачник, что ли?
Yanına çağırdı beni hayret ettim
Позвала меня к себе, я удивился,
Ulan tamam şimdi oldu dedim
"Ну всё, дело сделано", - подумал я.
Umarım benden pahalı içecek istemez
Надеюсь, не закажет чего дорогого,
İştende yeni kovuldum param yetmez
С работы только выгнали, денег нет.
Gel bi şeyler içelim demez mi bana
А она мне: "Пойдем, выпьем чего-нибудь,"
Elimi tutup götürmez mi bara
Взяла меня за руку и повела в бар.
O istedi votka ben bir bardak su
Она заказала водку, я - стакан воды.
Bardağa baktım içi buz dolu
Смотрю в стакан - он полон льда.
Napıyorsun dedim barmen aklın başında mı?
"Ты что делаешь, - говорю бармену, - ты в своем уме?"
Her neyse bizim ki votkayı yudumladı
Ну да ладно, моя красотка потягивает водку,
Herhalde yaradı yanıma yanaştı
Похоже, подействовало, подсела ко мне поближе,
Gömleğimin üst düğmesini açtı
Расстегнула верхнюю пуговицу на моей рубашке.
Fırsat bu fırsat aman kaçırma sırası geldi artık söyle ona
Вот он, шанс! Не упусти! Пришло время сказать ей:
X 2
X 2
Şapur şupur beni öp
Чмок-чмок, поцелуй меня,
Çıtır çıtır beni ye
Хрум-хрум, съешь меня,
Onlar acı ben tatlı
Они горькие, а я сладкий,
Benden başka böyle var mı?
Есть ли кто-то еще, как я?
Bum bum aklıma ben tüküreyim
Бум-бум, плюну я на всё,
Güm güm başımalıp bir yerlere gideyim
Грохнусь где-нибудь,
Öldüm bittim bittim ben öldüm bittim bittim ben
Умираю, просто умираю,
Dum dum ziller vurdu bak yine beynime
Дон-дон, звон в моей голове,
Zum zum kendine gel sakın pes etme
Зум-зум, приди в себя, не сдавайся!
öldüm bittim bittim ben öldüm bittim bittim ben
Умираю, просто умираю,
X 2
X 2
Hiç böyle olmamıştım uzun zamandır
Давно такого не было,
Telefonum çaldı arayan babamdi
Звонит телефон, это отец:
- Nerdesin lan sen
- Где ты шляешься?
- Burdayım baba
- Здесь, папа.
- Evin yok mu senin tuuu gelme bir daha
- А дом у тебя есть? Тьфу! Не приходи больше!
Ulan evden de kovulduk işten de kovulduk
Вот и из дома выгнали, и с работы выгнали.
İş yok güç yok, para yok ev yok
Ни работы, ни сил, ни денег, ни дома.
Sustuk sustuk, kustuk kustuk kim ne dediyse sustuk
Молчали, молчали, блевали, блевали, что бы ни говорили, молчали.
Önümdeki fıstık konuştu konuştu aklımı da uçurdu
Моя красотка заговорила, заговорила, и вскружила мне голову.
Hayal mi gerçek mi rüya masal
Сон? Явь? Грёзы? Сказка?
Çıkar çıkmaz tutar tutmaz
Получится? Не получится? Сбудется? Не сбудется?
Sorular sorular aklımdaki sorular
Вопросы, вопросы, вопросы в моей голове.
At bunları kenara
Отбрось их в сторону,
Çünkü karşımdaki yeter bana
Ведь та, что передо мной, мне подходит.
X 4
X 4






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.