Paroles et traduction İsmail YK - Sappur Suppur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
ben
yalnız,
yine
ben
damsız
Снова
я
один,
снова
без
дамы,
Bir
gel
de
geç
de
bak
Загляни
хоть
на
минутку,
Zaman
zamansız
Время
не
ждет.
Yine
ben
yalnız,
yine
ben
damsız
Снова
я
один,
снова
без
дамы,
Bir
gel
de
gör
de
bak
Приди
и
посмотри,
Aman
amansız
Безжалостная.
Şakayla,
makayla
başlarmış
işler
С
шуток
да
прибауток
всё
начинается,
Gürültü
patırtı
kim
kimi
dişler
Шум,
гам,
кто
кого
перещеголяет.
Şapur
şupur,
kıpır
kıpır,
söyle
bu
devirde
kim
beni
ister
Чавк-чавк,
дрыг-дрыг,
скажи,
кто
меня
в
этом
мире
захочет?
Beni
beğeneni
ben,
ben
beğenmem
Ту,
что
мне
нравится,
я
не
люблю,
Benim
beğendiğim
ise
beni
beğenmez
А
та,
что
нравится
мне,
меня
не
любит.
Yoksa
ben
tipsiz
miyim
he
Или
я
такой
страшный?
Hop
diyorsun
hiç
aldırmıyor
Говоришь
"хоп!",
а
ей
всё
равно,
Hap
diyorsun
dönüp
bakmıyor
Говоришь
"хап!",
а
она
не
оборачивается.
Başkaları
ne
yapıyor
şap
ayarlıyor
Другие
вон
что
делают,
шапки
снимают,
Yoksa
ben
zurna
mıyım
he
Или
я
какой-то
зануда?
Yanına
çağırdı
beni
hayret
ettim
Позвала
меня
к
себе,
я
удивился,
Ulan
tamam
şimdi
iş
oldu
dedim
Ну
всё,
думаю,
дело
сделано.
Umarım
benden
pahalı
içecek
istemez
Надеюсь,
не
закажет
чего
дорогого,
İşten
de
yeni
kovuldum
param
yetmez
С
работы
только
выгнали,
денег
нет.
Gel
bir
şeyler
içelim
demez
mi
bana
"Пойдем,
выпьем
чего-нибудь",
- говорит
мне.
Elimi
tutup
götürmez
mi
bara
Взяла
меня
за
руку
и
повела
в
бар.
O
istedi
votka
ben
bir
bardak
su
Она
заказала
водку,
я
— стакан
воды.
Bardağa
baktım
içi
buz
dolu
Смотрю
в
стакан
— он
полный
льда.
Ne
yapıyorsun
dedim
barmen
aklın
başında
mı
"Что
ты
делаешь,
- говорю
бармену,
- ты
в
своем
уме?"
Her
neyse
bizimki
votkayı
yudumladı
Ну
да
ладно,
наша
водку
потягивает,
Herhâlde
yaradı,
yanıma
yanaştı
Видно,
подействовало,
ко
мне
прижимается.
Gömleğimin
üst
düğmesini
açtı
Верхнюю
пуговицу
на
рубашке
расстегивает.
Fırsat
bu
fırsat
aman
kaçırma
Вот
он,
шанс,
не
упусти!
Sırası
geldi
artık
söyle
ona
Пора
ей
сказать:
Şappur
şuppur
beni
öp
Чавк-чавк,
поцелуй
меня,
Çıttır
çıttır
beni
ye
Хрум-хрум,
съешь
меня.
Onlar
acı
ben
tatlı
Они
горькие,
а
я
сладкий.
Benden
başka
böyle
var
mı
Есть
ли
еще
такой,
как
я?
Bum
bum
aklıma
ben
tüküreyim
Бум-бум,
плюну
я
на
все
это,
Güm
güm
başım
alıp
yine
nere
gideyim
Гум-гум,
куда
мне
теперь
деваться?
Öldüm
bittim
bittim
ben.
Умираю,
пропадаю.
Dum
dum
ziller
vurdu
bak
yine
beynime
Дум-дум,
звон
в
голове,
Zum
zum
kendine
gel
sakın
pes
etme
Зум-зум,
приди
в
себя,
не
сдавайся.
Öldüm
bittim
bittim
ben.
Умираю,
пропадаю.
Şappur
şuppur
beni
öp...
Чавк-чавк,
поцелуй
меня...
Hiç
böyle
olmamıştım
uzun
zamandır
Давно
такого
не
было,
Telefonum
çaldı
arayan
babamdır
Звонит
телефон,
это
отец.
Nerdesin
ulan
sen?
Burdayım
baba
"Ты
где,
такой-сякой?"
- "Здесь,
папа".
Evin
yok
mu
senin,
tu
gelme
bir
daha
"Дома
тебе
не
сидится,
больше
не
приходи".
Ulan
evden
de
kovulduk
Из
дома
выгнали,
İşten
de
kovulduk
С
работы
выгнали.
İş
yok,
güç
yok,
para
yok,
ev
yok
Ни
работы,
ни
сил,
ни
денег,
ни
дома.
Sustuk
sustuk,
kustuk
kustuk
Молчали-молчали,
блевали-блевали.
Kim
ne
dediyse
sustuk,
önümdeki
fıstık
Кто
что
ни
говорил,
молчали.
Моя
красотка
Konuştu
konuşturttu
aklımı
da
uçurttu
Заговорила,
разговорила,
крышу
мне
снесла.
Hayal
mi,
gerçek
mi,
rüya
mı,
masal
mı
Сон
это,
явь,
мечта
или
сказка?
Çıkar
mı
çıkmaz
mı,
tutar
mı
tutmaz
mı
Получится
или
нет,
выгорит
или
нет?
Sorular
sorular,
aklımdaki
sorular
Вопросы,
вопросы,
в
голове
вопросы.
At
bunları
kenara
Отбрось
их
в
сторону,
Çünkü
karşımdaki
yeter
bana
Ведь
та,
что
напротив,
мне
подходит.
Şappur
şuppur
beni
öp...
Чавк-чавк,
поцелуй
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.