İstanbul Arabesque Project - Unutabilsem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İstanbul Arabesque Project - Unutabilsem




Unutabilsem
Если бы я мог забыть
Hâla hislerimde
Ты все еще в моих чувствах,
Hâla özlemim desin
Все еще в моей тоске,
Sen acı sen tatlı günlerim desin
Ты - и горькие, и сладкие мои дни,
Hâla hislerimde
Ты все еще в моих чувствах,
Hâla özlemim desin
Все еще в моей тоске,
Sen acı sen tatlı günlerim desin
Ты - и горькие, и сладкие мои дни.
Unutmak kolay olsa çoktan unuturdum
Если бы забыть было легко, я бы давно забыл,
Boşvermek kolay olsa kendimi avuturdum
Если бы было легко махнуть рукой, я бы утешил себя.
Faydalar faydasız (faydalar fadasız)
Польза бесполезна (польза бесполезна),
İmkanlar imkansız (imkanlar imkansız)
Возможности невозможны (возможности невозможны),
Uzayan geceler de saatler zamansız
В бесконечные ночи часы лишены времени.
Faydalar faydasız (faydalar fadasız)
Польза бесполезна (польза бесполезна),
İmkanlar imkansız (imkanlar imkansız)
Возможности невозможны (возможности невозможны),
Uzayan geceler de saatler zamansız
В бесконечные ночи часы лишены времени.
Ah ne yapsam ne yapsam
Ах, что бы мне сделать, что бы мне сделать,
Kurtulabilsem
Чтобы освободиться?
Ne yapsam gönlümü avutabilsem
Что бы мне сделать, чтобы успокоить свое сердце?
Kendimi unuttum unutuldum da
Я забыл себя, меня забыли,
Bir seni benim gibi unutabilsem
Если бы только я мог забыть тебя, как ты забыла меня.
Hiç olmazsa yılda bir gün kavuşabilsem
Хотя бы раз в год увидеть тебя.
Hâla hislerimde
Ты все еще в моих чувствах,
Hâla özlemimdesin
Все еще в моей тоске,
Sen acı sen tatlı günlerimdesin
Ты - и горькие, и сладкие мои дни.
Unutmak kolay olsa çoktan unuturdum
Если бы забыть было легко, я бы давно забыл,
Boşvermek kolay olsa kendimi avuturdum
Если бы было легко махнуть рукой, я бы утешил себя.
Faydalar faydasız (faydalar faydasız)
Польза бесполезна (польза бесполезна),
İmkanlar imkansız (imkanlar imkansız)
Возможности невозможны (возможности невозможны),
Uzayan gecelerde saatler zamansız
В бесконечные ночи часы лишены времени.
Faydalar faydasız (faydalar faydasız)
Польза бесполезна (польза бесполезна),
İmkanlar imkansız (imkanlar imkansız)
Иmkanlar imkansız (imkanlar imkansız),
Uzayan gecelerde saatler zamansız
В бесконечные ночи часы лишены времени.
Ah ne yapsam ne yapsam
Ах, что бы мне сделать, что бы мне сделать,
Kurtulabilsem
Чтобы освободиться?
Ne yapsam gönlümü avutabilsem
Что бы мне сделать, чтобы успокоить свое сердце?
Kendimi unuttum unutuldum da
Я забыл себя, меня забыли,
Bir seni benim gibi unutabilsem
Если бы только я мог забыть тебя, как ты забыла меня.
Ah ne yapsam ne yapsam
Ах, что бы мне сделать, что бы мне сделать,
Kurtulabilsem
Чтобы освободиться?
Ne yapsam gönlümü avutabilsem
Что бы мне сделать, чтобы успокоить свое сердце?
Kendimi unuttum unutuldum da
Я забыл себя, меня забыли,
Bir seni benim gibi unutabilsem
Если бы только я мог забыть тебя, как ты забыла меня.
Hiç olmazsa yılda bir gün kavuşabilsem
Хотя бы раз в год увидеть тебя.
Ah ne yapsam ne yapsam
Ах, что бы мне сделать, что бы мне сделать,
Kurtulabilsem
Чтобы освободиться?
Ne yapsam gönlümü avutabilsem
Что бы мне сделать, чтобы успокоить свое сердце?
Kendimi unuttum unutuldum da
Я забыл себя, меня забыли,
Bir seni benim gibi unutabilsem
Если бы только я мог забыть тебя, как ты забыла меня.
Hiç olmazsa yılda bir gün kavuşabilsem
Хотя бы раз в год увидеть тебя.





Writer(s): Emrah Erdogan, Sukru Kekevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.