İzel - Bizim Ağaç - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İzel - Bizim Ağaç




Açtık kapıları sonuna kadar
Мы открыли двери до конца
Sığındık birbirimize
Мы укрылись друг от друга
Ne yollar ne yıllar devirdik
Ни дорог, ни лет мы не опрокинули
Acı tatlı en güzelinden
Горько-сладкий из самых красивых
Söyleyeceklerim düğüm düğüm
Узел узел, который я должен сказать
Oldu boğazımda neden küstün?
Почему ты наглый в моем горле?
Şimdi kör bi kuyunun içinde
Теперь в слепом колодце
Merdivensiz kaldım öylece
Я просто остался без лестницы.
Ufak çaplı yaralarımız oldu
У нас были незначительные раны
Göz yumduk biz hepsine
Мы закрыли глаза всем им.
Zaman mekan seçmedik
Мы не выбрали место времени
Uydurduk her şeyi kendimize
Мы все выдумали сами
Lütfedip bir iki kelime söyle
Пожалуйста, скажите пару слов
Kurulu düzenimize isyan niye
Почему восстание против нашего установленного порядка
Düşe kalka nasıl da büyüdük
Как мы выросли в мечте
Hiç de az değil
Совсем не меньше
Bence fazla sevdik
Я думаю, нам это слишком понравилось
Sımsıcak sarılmak varken
Когда у вас есть теплое объятие
Bi koltukta yan yana
Бок о бок на сиденье Би
Çekildin köşene sakındın sen
Ты отступил, ты остерегался своего угла.
Hak gördün bunu bana
Ты заслужил это для меня
Yazıp durdum bizi her yere
Я все время писал о нас повсюду.
Kazıdım bir ağacın gölgesine
Я выгравировал тень дерева
Ne iklimler geçti başımızdan
Какие климаты прошли через нас
Bizim ağaç hâlâ yerinde
Наше дерево все еще на месте
Açtık kapıları sonuna kadar
Мы открыли двери до конца
Sığındık birbirimize
Мы укрылись друг от друга
Ne yollar ne yıllar devirdik
Ни дорог, ни лет мы не опрокинули
Acı tatlı en güzelinden
Горько-сладкий из самых красивых
Söyleyeceklerim düğüm düğüm
Узел узел, который я должен сказать
Oldu boğazımda neden küstün?
Почему ты наглый в моем горле?
Şimdi kör bi kuyunun içinde
Теперь в слепом колодце
Merdivensiz kaldım öylece
Я просто остался без лестницы.
Sımsıcak sarılmak varken
Когда у вас есть теплое объятие
Bi koltukta yan yana
Бок о бок на сиденье Би
Çekildin köşene sakındın sen
Ты отступил, ты остерегался своего угла.
Hak gördün bunu bana
Ты заслужил это для меня
Yazıp durdum bizi her yere
Я все время писал о нас повсюду.
Kazıdım bir ağacın gölgesine
Я выгравировал тень дерева
Ne iklimler geçti başımızdan
Какие климаты прошли через нас
Bizim ağaç hâlâ yerinde
Наше дерево все еще на месте
Sımsıcak sarılmak varken
Когда у вас есть теплое объятие
Bi koltukta yan yana
Бок о бок на сиденье Би
Çekildin köşene sakındın sen
Ты отступил, ты остерегался своего угла.
Hak gördün bunu bana
Ты заслужил это для меня
Yazıp durdum bizi her yere
Я все время писал о нас повсюду.
Kazıdım bir ağacın gölgesine
Я выгравировал тень дерева
Ne iklimler geçti başımızdan
Какие климаты прошли через нас
Bizim ağaç hâlâ yerinde
Наше дерево все еще на месте





Writer(s): Gökçer Turan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.