İzel - Efendi Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İzel - Efendi Gibi




Efendi Gibi
Like a Gentleman
Başa çıkabilir miyim bilmiyorum
I don’t know if I can cope
Bu defa hasret had safhada
This time the longing is off the scale
Fena sardım kendime yetmiyorum
I've wrapped myself up tight, I'm not enough on my own
Durum kritik haber saldım etrafa
The situation is critical, I've sent out word
Başa çıkabilir miyim bilmiyorum
I don’t know if I can cope
Bu defa hasret had safhada
This time the longing is off the scale
Fena sardım kendime yetmiyorum
I've wrapped myself up tight, I'm not enough on my own
Durum kritik haber saldım etrafa
The situation is critical, I've sent out word
Çok tuhaf bir şey bu
This is very strange
Parmağında oynatıyor
She plays you like a fiddle
Olağanüstü hal bu
This is an emergency
Sınırlarımı zorluyor
She's testing my limits
Sen yanma yakmasını bil
You do the burning and be damned
Gerçek gün gibi ortada
The truth is clear as day
Bakmasını bil...
You have to be able to see it…
Ayrılığın kibarı yok ki
There's no polite way to break up
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Sen yanma yakmasını bil
You do the burning and be damned
Gerçek gün gibi ortada
The truth is clear as day
Bakmasını bil...
You have to be able to see it…
Ayrılığın kibarı yok ki
There's no polite way to break up
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Efendi...
Gentleman...
Tez unutabilir miyim bilmiyorum
I don’t know if I can forget you so quickly
Yar bana nispet zevk-i sefada
Darling, you are flaunting your happiness to spite me
Kaldım onsuz bir an geçmiyor ki
I haven't gone a moment without you
Bitmiş her şey kalmamış vefada
It's all over, there's no more loyalty
Çok yaman bir şey bu
This is very hard
Parmağında oynatıyor
She plays you like a fiddle
Olağanüstü hal bu
This is an emergency
Sınırlarımı zorluyor
She's testing my limits
Sen yanma yakmasını bil
You do the burning and be damned
Gerçek gün gibi ortada
The truth is clear as day
Bakmasını bil...
You have to be able to see it…
Ayrılığın kibarı yok ki
There's no polite way to break up
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Sen yanma yakmasını bil
You do the burning and be damned
Gerçek gün gibi ortada
The truth is clear as day
Bakmasını bil...
You have to be able to see it…
Ayrılığın kibarı yok ki
There's no polite way to break up
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Efendi gibi yas tutmasını bil
You need to know how to mourn like a gentleman
Efendi...
Gentleman...





Writer(s): Emrah Altun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.