İzel - Git Burdan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İzel - Git Burdan




Git Burdan
Get Away from Here
Bu sefer hangisi?
Which one is it this time?
Hangi bahane?
Which excuse?
Hadi, en iyisi artık git burdan
Come on, I think it's best that you get away from here now
Biri durdursun seni
Someone stop you
Hiç halim yok benim
I'm not feeling well at all
Yada en iyisi artık git burdan
Or it's best that you get away from here now
Geçiyor ömrüm, sayanım var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
Şu garip yerden beni kurtaran var mı?
Is there anyone who can save me from this strange place?
Geçiyor ömrüm, sayanı var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
İnsan insana Allahım böyle kıyar mı?
My God, can a person be this cruel to another person?
Bir zamanlar yanıp tutuşmadık mı?
Once upon a time, didn't we burn with passion?
Havalanıp kalpten kalbe uçuşmadık mı?
Didn't we soar from heart to heart?
Biri hatırlatsın sana bunları
Someone remind you of these
Yada en iyisi artık git burdan
Or it's best that you get away from here now
Geçiyor ömrüm, sayanım var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
Şu garip yerden beni kurtaran var mı?
Is there anyone who can save me from this strange place?
Geçiyor ömrüm, sayanı var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
İnsan insana Allahım böyle kıyar mı?
My God, can a person be this cruel to another person?
Geçiyor ömrüm, sayanım var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
Şu garip yerden beni kurtaran var mı?
Is there anyone who can save me from this strange place?
Geçiyor ömrüm, sayanı var mı?
My life is getting by, is there anyone counting?
İnsan insana Allahım böyle kıyar mı?
My God, can a person be this cruel to another person?
(Geçiyor ömrüm, sayanım var mı?)
(My life is getting by, is there anyone counting?)
(Şu garip yerden beni kurtaran var mı?)
(Is there anyone who can save me from this strange place?)
(Geçiyor ömrüm, sayanı var mı?)
(My life is getting by, is there anyone counting?)
(İnsan insana Allahım böyle kıyar mı?)
(My God, can a person be this cruel to another person?)
(Geçiyor ömrüm, sayanım var mı?)
(My life is getting by, is there anyone counting?)
(İnsan insana Allahım böyle kıyar mı?)
(My God, can a person be this cruel to another person?)





Writer(s): Sezen Aksu, Sinan Akçıl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.