İzel - Oh Olsun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İzel - Oh Olsun




Zalim ne hâle getirdin, Arap atı gibi koştum
Что ты сделал жестоким, я побежал, как Арабская лошадь
Sende ümidi görünce nasıl havalara uçtum
Как я был таким, когда увидел в тебе надежду?
Melekti yüzün
Твое лицо было ангелом
Sevine sevine sana teslim olunca değişti yüzün
Твое лицо изменилось, когда ты сдался тебе с радостью
Kalsın
Оставь
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
Zalim ne hâle getirdin, Arap atı gibi koştum
Что ты сделал жестоким, я побежал, как Арабская лошадь
Sende ümidi görünce nasıl havalara uçtum
Как я был таким, когда увидел в тебе надежду?
Melekti yüzün
Твое лицо было ангелом
Sevine sevine sana teslim olunca değişti yüzün
Твое лицо изменилось, когда ты сдался тебе с радостью
Kalsın
Оставь
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо
"Hoşça kal", dedim ama boşta kal diye bir dilek tuttum
Я сказал: "До свидания", но загадал желание остаться без дела
Sen köşelerde yalnız bitap düştün yoruldun, oh olsun
Ты устал один в углах, устал, о, хорошо





Writer(s): Alper Narman, Onur özdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.