İzel - Şiire Gazele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction İzel - Şiire Gazele




Şiire Gazele
Şiire Gazele
Senin eşkin meni düşürdü dile
Thy love hath made me a poet,
Neçe aşık olur bülbüller güle
How many nightingales are enamored of the rose,
Senin eşkin meni düşürdü dile
Thy love hath made me a poet,
Neçe aşık olur bülbüller güle
How many nightingales are enamored of the rose,
Hasret çektim, gönül verdim, seni sevdim ben
I yearned, surrendered my heart, and loved thee,
Hasret çektim, gönül verdim, seni sevdim
I yearned, surrendered my heart, and loved thee,
Böyle bir güzele, eşkini tezele
Renew thy passion for such a beauty,
Şiire gazele könül verdim şiire gazele
To poetry, my heart is devoted, to poetry, my heart is devoted,
Böyle bir güzele, eşkini tezele
Renew thy passion for such a beauty,
Şiire gazele könül verdim şiire gazele
To poetry, my heart is devoted, to poetry, my heart is devoted,
Eğer menden ayrı gezip dolansan
If thou wander and roam apart from me,
Menim bu eşkime yegane kalsan
If thou shouldst prove false to my love,
Eğer menden ayrı gezip dolansan
If thou wander and roam apart from me,
Menim bu eşkime yegane kalsan
If thou shouldst prove false to my love,
Alışaram, ot tutaram, hem yanaram men
I will accustom myself, take root, and burn,
Alışaram, ot tutaram, hem yanaram
I will accustom myself, take root, and burn,
Bunu da bilmerem, sensiz men gülmerem
This too I know, that without thee I cannot laugh,
Könlümü vermerem, heç kesemem könlümü vermerem
I will not surrender my heart, will not sever my heart from thee,
Bunu da bilmerem, sensiz men gülmerem
This too I know, that without thee I cannot laugh,
Könlümü vermerem, heç kesemem könlümü vermerem
I will not surrender my heart, will not sever my heart from thee,
Böyle bir güzele, eşkini tezele
Renew thy passion for such a beauty,
Şiire gazele könül verdim şiire gazele
To poetry, my heart is devoted, to poetry, my heart is devoted,
Böyle bir güzele, eşkini tezele
Renew thy passion for such a beauty,
Şiire gazele könül verdim şiire gazele
To poetry, my heart is devoted, to poetry, my heart is devoted,





Writer(s): Alibaba Memmedov, Alibaba Vahid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.