Paroles et traduction İzel - Yas Mühürümdür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yas Mühürümdür
Seal of Mourning
Ayy
yine
başım
dönüyor
ufaktan
Oh,
my
head's
spinning
again
Bir
ayrılığa
daha
yürek
dayanmayacak
My
heart
won't
endure
another
parting
Ayy
kime
vereyim
her
biri
Oh,
who
am
I
to
give
Sana
aşık
hayallerimi
My
dreams
of
love
for
you
Gülün
bile
kurumadı
dur
nereye
The
rose
hasn't
even
withered,
where
are
you
going?
Mazide
hatırla,
yalandan
da
olsa
Remember
the
past,
even
if
it
was
fake
O
kadarı
borç
bize
We
owe
each
other
that
much
Tesadüf
aynı
dalda
By
chance
on
the
same
branch
Sarılıp
yeşerdik
We
hugged
and
flourished
Sanırım
hep
ergendik
I
guess
we
were
always
teenagers
Yas
mühürümdür
I'm
the
seal
of
mourning
Ateşten
damgan
ödülümdür
I'm
the
prize
of
a
fiery
brand
Al,
beni
de
götür
Take
me
too
Gidersen
bensiz,
ölümümdür...
If
you
leave
without
me,
it's
my
death...
Ayy
yine
başım
dönüyor
ufaktan
Oh,
my
head's
spinning
again
Bir
ayrılığa
daha
yürek
dayanmayacak
My
heart
won't
endure
another
parting
Ayy
kime
vereyim
her
biri
Oh,
who
am
I
to
give
Sana
aşık
hayallerimi
My
dreams
of
love
for
you
Gülün
bile
kurumadı
dur
nereye
The
rose
hasn't
even
withered,
where
are
you
going?
Mazide
hatırla,
yalandan
da
olsa
Remember
the
past,
even
if
it
was
fake
O
kadarı
borç
bize
We
owe
each
other
that
much
Tesadüf
aynı
dalda
By
chance
on
the
same
branch
Sarılıp
yeşerdik
We
hugged
and
flourished
Sanırım
hep
ergendik
I
guess
we
were
always
teenagers
Yas
mühürümdür
I'm
the
seal
of
mourning
Ateşten
damgan
ödülümdür
I'm
the
prize
of
a
fiery
brand
Al,
beni
de
götür
Take
me
too
Gidersen
bensiz,
ölümümdür...
If
you
leave
without
me,
it's
my
death...
Yas
mühürümdür
I'm
the
seal
of
mourning
Ateşten
damgan
ödülümdür
I'm
the
prize
of
a
fiery
brand
Al,
beni
de
götür
Take
me
too
Gidersen
bensiz,
ölümümdür...
If
you
leave
without
me,
it's
my
death...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Narman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.