İzel - Yok Yere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İzel - Yok Yere




Yok Yere
Напрасно
Ner′deydim, nerelere geldim?
Где я была, где я скиталась?
Kapı çaldı, sen diye uyandım
В дверь постучали, я проснулась, думая, что это ты.
Biliyorsun seviyordum, böyle özür olur?
Ты знаешь, я любила, разве так просят прощения?
Hâlâ fonda gurur
Гордость всё ещё на заднем плане.
Ner'deydim, nerelere geldim?
Где я была, где я скиталась?
Kapı çaldı, sen diye uyandım
В дверь постучали, я проснулась, думая, что это ты.
Biliyorsun seviyordum, böyle özür olur?
Ты знаешь, я любила, разве так просят прощения?
Hâlâ fonda gurur
Гордость всё ещё на заднем плане.
Tatlı veda buna denir
Сладкое прощание называется именно так.
Hiç uzatmadan, kırmadan
Без лишних слов, без обид.
Biri giderse biri gelir
Если один уходит, другой приходит.
Yaşanır aşk olmadan?
Разве можно жить без любви?
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.
Ner′deydim, nerelere geldim?
Где я была, где я скиталась?
Kapı çaldı, sen diye uyandım
В дверь постучали, я проснулась, думая, что это ты.
Biliyorsun seviyordum, böyle özür olur?
Ты знаешь, я любила, разве так просят прощения?
Hâlâ fonda gurur
Гордость всё ещё на заднем плане.
Tatlı veda buna denir
Сладкое прощание называется именно так.
Hiç uzatmadan, kırmadan
Без лишних слов, без обид.
Biri giderse biri gelir
Если один уходит, другой приходит.
Yaşanır aşk olmadan?
Разве можно жить без любви?
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.
Yok yere a canım esirin olamam
Напрасно, мой дорогой, я не могу быть твоей пленницей.
Bile bile senin ellerine kalamam
Сознательно я не могу остаться в твоих руках.





Writer(s): Altan çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.