Łona i Webber - Hipermarket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Łona i Webber - Hipermarket




Stoję w miejscu, gdzie sprawy trudne w moment stają się łatwe
Я стою на месте, где все становится легко.
Wszystko lśni rozświetlone jaskrawym światłem
Все сияет ярким светом
Mam zagadkę z tym gdzie jestem, więc pytam i patrzę
У меня есть загадка с тем, где я, поэтому я спрашиваю и смотрю
Ale wszyscy i tak chcą przekonać mnie, że tkwię tu od zawsze
Но все равно хотят убедить меня, что я застрял здесь вечно.
Idę i mijam tych co chcą mi wcisnąć to co by tylko przyszło mi na myśl
Я иду и прохожу мимо тех, кто хочет втиснуть меня в то, что только может прийти на ум.
Więc tym samym mają tutaj wszystko
Таким образом, у них есть все здесь
Półki pełne tak, że bardziej się nie da
Полки полны так, что больше не получится
Toną w tym czego tak cholernie mi trzeba rzekomo
Они тонут в том, что мне так чертовски нужно.
I zewsząd płynie pomoc abym mógł starannie wybrać
И отовсюду течет, помогите, чтобы я мог тщательно выбрать
Coś spośród tego co wybrane już za mnie
Что-то из того, что уже выбрано для меня
A ten wcześniejszy wybór bez znaczenia nie jest
И этот предыдущий выбор не имеет значения
Wszak nic czego tutaj nie ma nie istnieje
В конце концов, ничего, чего здесь нет, не существует
A tutaj wszystko lśni aż, bo ma właściwe miejsce i PR
А здесь все сияет аж потому, что у него есть нужное место и пиар
Niczego wprost nie sposób minąć nijak
Ничто не может пройти мимо
I krzyczy z boku bym się na nie zdecydował, a
И кричит со стороны:
Milion przedmiotów w milionie opakowań
Миллион предметов в миллионе упаковок
Z resztą jedno biorę ale zamiast wzorem poprzedników
С остальными я беру одно, но вместо образца предшественников
W porę położyć je obok innych w koszyku
Вовремя положить их рядом с другими в корзину
Ja nieopatrznie przez maluteńki otwór
Я неустанно через крошечное отверстие
Zaglądam do środka - nie ma nic w środku
Заглядываю внутрь-внутри ничего нет
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
Podczas, gdy ktoś już dybie na to by się zająć moim pustym koszykiem
Пока кто-то уже дует на это, чтобы позаботиться о моей пустой корзине
Ja szczęśliwie opuszczam ten przybytek
Я счастливо покидаю этот храм
Mając dość szklanych sufitów i błyszczących schodów, lecz
Имея достаточно стеклянных потолков и блестящих лестниц, но
Mam wrażenie, że nie opuszczam go w ogóle, bo
Я чувствую, что я не покидаю его вообще, потому что
Gdzie bym nie poszedł pójdę tak czy inaczej
Куда бы я не пошел я пойду в любом случае
Nurtem rzeki miejsc, które hurtem pochłonął marketing
По течению реки тех мест, которые поглотил маркетинг
Wszędzie widząc tych co nie spoczną zanim
Повсюду, видя тех, кто не успокоится прежде, чем
Nie zamienią mi życia w serial przerywany reklamami
Он не превращает мою жизнь в сериал, прерываемый рекламой
Instynkt samozachowawczy nic tu nie da, kiedy instynkt podpowiada by się jak najlepiej sprzedać
Инстинкт самосохранения ничего не даст, когда инстинкт подсказывает, как лучше продать себя
Na ogół, znaczy to pójść tam, gdzie już zboczył obóz
В общем, это значит идти туда, где уже свернул лагерь
Tych którzy zechcieli przeistoczyć się w produkt
Тех, кто хочет превратиться в продукт
Ciężko uciec w objęcia muzy którejkolwiek, skoro każdej wolny rynek przystawił do głowy rewolwer
Трудно убежать в объятия музы, если каждый свободный рынок приставил к голове револьвер
I wszystkie grzecznie tańczą swój chocholi taniec
И все вежливо танцуют свой хохолий танец
Stając się z wolna miejscem czekającym na twoją reklamę
Стать свободным местом, ожидающим Вашего объявления
A my spoglądamy bystro i naiwnie bierzemy to wszystko za harmonijną rzeczywistość
И мы смотрим проницательно и наивно воспринимаем все это как гармоничную реальность
I tu akurat mamy słuszność choć to rzeczywistość wypełniona pustką
И здесь мы имеем право, хотя это реальность, наполненная пустотой
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр
My klienci ogromnego hipermarketu
Наши клиенты огромного гипермаркета
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя в темпе позади мелких моментов в час
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперед ни на сантиметр





Writer(s): Adam Zielinski, Andrzej Mikosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.