Łona i Webber - Hipermarket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Łona i Webber - Hipermarket




Hipermarket
Гипермаркет
Stoję w miejscu, gdzie sprawy trudne w moment stają się łatwe
Стою там, где сложные дела вмиг становятся простыми,
Wszystko lśni rozświetlone jaskrawym światłem
Всё блестит, освещено ярким светом.
Mam zagadkę z tym gdzie jestem, więc pytam i patrzę
Загадка, где я, и я спрашиваю, смотрю,
Ale wszyscy i tak chcą przekonać mnie, że tkwię tu od zawsze
Но все хотят убедить меня, что я здесь был всегда.
Idę i mijam tych co chcą mi wcisnąć to co by tylko przyszło mi na myśl
Иду и прохожу мимо тех, кто хочет всучить мне всё, что только придёт мне в голову,
Więc tym samym mają tutaj wszystko
Поэтому здесь у них есть всё.
Półki pełne tak, że bardziej się nie da
Полки полны так, что больше некуда,
Toną w tym czego tak cholernie mi trzeba rzekomo
Они тонут в том, что мне так чертовски нужно, якобы.
I zewsząd płynie pomoc abym mógł starannie wybrać
И отовсюду льётся помощь, чтобы я мог тщательно выбрать
Coś spośród tego co wybrane już za mnie
Что-то из того, что уже выбрано за меня.
A ten wcześniejszy wybór bez znaczenia nie jest
А этот предыдущий выбор не имеет значения,
Wszak nic czego tutaj nie ma nie istnieje
Ведь ничего, чего здесь нет, не существует.
A tutaj wszystko lśni aż, bo ma właściwe miejsce i PR
А здесь всё блестит, потому что у него есть своё место и пиар.
Niczego wprost nie sposób minąć nijak
Ничего невозможно пройти мимо,
I krzyczy z boku bym się na nie zdecydował, a
И кричит сбоку, чтобы я на это решился, а
Milion przedmiotów w milionie opakowań
Миллион предметов в миллионе упаковок.
Z resztą jedno biorę ale zamiast wzorem poprzedników
Впрочем, одно я беру, но вместо того, чтобы, как и предшественники,
W porę położyć je obok innych w koszyku
Вовремя положить его рядом с другими в корзину,
Ja nieopatrznie przez maluteńki otwór
Я неосторожно через крошечное отверстие
Zaglądam do środka - nie ma nic w środku
Заглядываю внутрь внутри ничего нет.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
Podczas, gdy ktoś już dybie na to by się zająć moim pustym koszykiem
Пока кто-то уже караулит, чтобы заняться моей пустой корзиной,
Ja szczęśliwie opuszczam ten przybytek
Я, к счастью, покидаю это заведение.
Mając dość szklanych sufitów i błyszczących schodów, lecz
Мне надоели стеклянные потолки и блестящие лестницы, но
Mam wrażenie, że nie opuszczam go w ogóle, bo
У меня такое чувство, что я не покидаю его вовсе, потому что
Gdzie bym nie poszedł pójdę tak czy inaczej
Куда бы я ни пошёл, я пойду так или иначе
Nurtem rzeki miejsc, które hurtem pochłonął marketing
По течению реки мест, которые оптом поглотил маркетинг.
Wszędzie widząc tych co nie spoczną zanim
Везде вижу тех, кто не успокоится, пока
Nie zamienią mi życia w serial przerywany reklamami
Не превратят мою жизнь в сериал, прерываемый рекламой.
Instynkt samozachowawczy nic tu nie da, kiedy instynkt podpowiada by się jak najlepiej sprzedać
Инстинкт самосохранения здесь не поможет, когда инстинкт подсказывает, как лучше всего себя продать.
Na ogół, znaczy to pójść tam, gdzie już zboczył obóz
Обычно это означает идти туда, куда уже свернул стан
Tych którzy zechcieli przeistoczyć się w produkt
Тех, кто захотел превратиться в товар.
Ciężko uciec w objęcia muzy którejkolwiek, skoro każdej wolny rynek przystawił do głowy rewolwer
Трудно сбежать в объятия любой музыки, если каждой свободный рынок приставил к голове револьвер.
I wszystkie grzecznie tańczą swój chocholi taniec
И все послушно танцуют свой танец пугала,
Stając się z wolna miejscem czekającym na twoją reklamę
Постепенно превращаясь в место, ожидающее твоей рекламы.
A my spoglądamy bystro i naiwnie bierzemy to wszystko za harmonijną rzeczywistość
А мы смотрим проницательно и наивно принимаем всё это за гармоничную реальность.
I tu akurat mamy słuszność choć to rzeczywistość wypełniona pustką
И здесь мы правы, хотя эта реальность наполнена пустотой.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.
My klienci ogromnego hipermarketu
Мы, клиенты огромного гипермаркета,
Podróżując w tempie tylu płytkich chwil na godzinę
Путешествуя со скоростью стольких поверхностных мгновений в час,
Skłonni biec wszędzie byle tak naprawdę nigdzie nie pójść
Готовы бежать куда угодно, лишь бы никуда не идти.
Nie posuwamy się do przodu ani o centymetr
Мы не продвигаемся вперёд ни на сантиметр.





Writer(s): Adam Zielinski, Andrzej Mikosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.