Paroles et traduction Łona i Webber - Leksykon Brockhausa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leksykon Brockhausa
Энциклопедия Брокгауза
To
bez
znaczenia
gdyby
spojrzeć
na
to
z
Marsa
С
Марса,
любимая,
если
взглянуть,
всё
это
– мелочи,
Ale
mam
w
domu
17
tomów
leksykonu
Brockhausa
Но
у
меня
дома
17
томов
энциклопедии
Брокгауза.
Stuknęła
im
setka
albo
nawet
grubo
nad
to
Им
стукнуло
сто
лет,
а
может,
и
поболе,
17
cegieł
z
których
ciężko
zbudować
coś
17
кирпичей,
из
которых
сложно
что-то
построить.
Ciekawość
okropna
każe
z
półki
mi
jedną
wyjąć
Любопытство
жуткое
заставляет
меня
снять
один
с
полки.
Mniejsza
o
to
kim
był
Brockhaus
ale
czyje
to
było
Неважно,
кем
был
Брокгауз,
но
чьи
они
были?
Właściciel
w
pośpiechu
uciekając
nim
nadejdzie
koniec
Владелец
в
спешке,
убегая,
прежде
чем
настанет
конец,
Zabrał
wszystko
został
Brockhaus
i
das
buch
der
deutschen
kolonien
Взял
всё,
оставил
Брокгауза
и
"Das
buch
der
deutschen
kolonien".
O
ironio
zostańmy
przy
losach
Brockhausa
Какая
ирония,
давай
остановимся
на
судьбе
Брокгауза.
Otóż
Ivan
nim
nie
zainteresowalsja
Иван
им
не
заинтересовался.
Opór
budził
ten
zbiór
dosyć
ładnie
jak
nawet
Сопротивление
этот
сборник
оказывал
довольно
приличное,
как
ни
странно.
Nie
wzięli
go
ci,
którzy
tutaj
póŹniej
wpadli
na
szaber
Не
взяли
его
те,
кто
сюда
позже
за
мародёрством
явился.
Jak
diabli
ma
wadę,
bo
nawet
czas
omija
go
kołem
Как
будто
проклят
он,
даже
время
обходит
его
стороной.
Tak
że
ćwiczy
wole
stojąc
w
regale
gdzieś
od
dwóch
pokoleń
Так
что
волю
тренирует,
стоя
на
полке
уже
два
поколения.
Jedyny
spadek
po
byłych
mieszkańcach
kona
Единственное
наследство
от
бывших
обитателей
дома.
Świat
którego
nie
ma
zamknięty
w
17
tomach
Мир,
которого
нет,
заключённый
в
17
томах.
Może
to
nie
przypadek
czort
wie
Может,
это
не
случайность,
чёрт
его
знает.
Może
ktoś
zostawił
go
by
pozostawić
cokolwiek
Может,
кто-то
оставил
его,
чтобы
оставить
хоть
что-то
W
tym
miejscu
gdzie
historia
tak
niechętnie
łączy
В
этом
месте,
где
история
так
неохотно
связывает.
Brockhaus
jedyny
protokół
zdawczy
odbiorczy
Брокгауз
– единственный
передаточный
акт.
Dziś
w
jednym
z
pokoi
tkwi
w
tomy
liczebny
Сегодня
в
одной
из
комнат
он
стоит,
томами
исчисляемый,
Nieświadom
roli
jaka
stoi
jeszcze
przed
nim
Не
подозревая
о
роли,
которая
ему
ещё
предстоит.
Bo
gdy
przyjdzie
czas
budować
most
a
przyjdzie
jestem
pewien
Ведь
когда
придёт
время
строить
мост,
а
оно
придёт,
я
уверен,
Ja
dorzucam
17
cegieł
Я
добавлю
17
кирпичей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bogumil Zielinski, Andrzej Marek Mikosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.