Łona i Webber - Stop, Nadiu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Łona i Webber - Stop, Nadiu




Stop, Nadiu
Stop, Nadia
Boże, gdzie ja się dałem zaprosić?
God, where did I let myself be invited?
Jaki tu mętny ten horyzont zabaw
This horizon of amusement is so murky
Jakże się na nic tu nie zanosi
How nothing seems to be happening here
Jak to się nie zapowiada
How it doesn't look promising
Jaki tu crème de la crème
What a crème de la crème here
Może bez pędu na trend, ale na czasie
Maybe not trendy, but up-to-date
Fryzury tu modne, drinki barwne
Fashionable hairstyles, colorful drinks
Wi-fi ma dobry zasięg
Wi-fi has good coverage
Dyskretne konwersacje
Discreet conversations
Płyną tu nurtem lekkim
Flow here in a light stream
Czasem je błysk rozświetli
Sometimes a flash illuminates them
Film, crossfit, domowa fauna, Netflix
Movies, crossfit, home fauna, Netflix
Ja mówię, że tak, że pewnie, że owszem
I say yes, sure, of course
Tym bardziej widząc na horyzoncie bar
Especially seeing the bar on the horizon
Więc jeszcze mówię, ale już brnę w horyzont
So I'm still talking, but I'm already wading into the horizon
Przy barze mój ziom, z tych gromkich
At the bar, my buddy, one of the loud ones
Tak, że no grzech nie wstąpić
So, it's a sin not to stop by
Zostawiam z tyłu te smutne fraki
I leave behind those sad tailcoats
Te nieciekawe garsonki
Those unattractive suits
Ziomek zamawia dwa drinki
My buddy orders two drinks
"Jakie?" - pyta, mówię mu: "Wybierz"
"What kind?" - he asks, I tell him: "Choose"
Barmanka leje
The barmaid pours
I tak patrzy na nas jakoś przenikliwie, a my wciąż zwykli
And she looks at us somehow piercingly, and we are still ordinary
Więc dla kurażu po pięć drinków szybkich do naszych wnętrz
So for courage, five quick drinks into our insides
He, akurat w tle "Sweet dreams" Eurythmics
Hey, just in the background "Sweet dreams" by Eurythmics
Barmanka to okiem zetnie
The barmaid will catch it with her eye
To szmatą przetrze ladę
She'll wipe the counter with a rag
Patrzę jej prosto w plakietkę
I look straight at her name tag
Ale tam dziwny jakiś alfabet
But there's some strange alphabet
A może to mi od tych drinków
Or maybe it's from these drinks
Już się tak poplątał wzrok
My eyesight is already so blurry
Więc z ziomem ustalam na migi
So I arrange with my buddy using gestures
Że może by tak kielonka hop
That maybe we should have a shot, hop
Tu się ożywia barmanka
Here the barmaid comes alive
Oko jej błyska jak sztylet
Her eye flashes like a dagger
Ja znowu w plakietkę i teraz widzę: Nadia
I look at the name tag again and now I see: Nadia
I to by było na tyle bo:
And that would be it because:
Bum. Wóda, że widzę tu zimna wjeżdża
Boom. Vodka, I see cold one coming in
W zdaniu mi słabnie składnia
The syntax in my sentence is weakening
Mówię więc:
So I say:
"Stop Nadieżda, stop Nadieżda, stop
"Stop Nadezhda, stop Nadezhda, stop
Zlituj się Nadia"
Have mercy, Nadia"
Bo była na kielich w nas chęć
Because we had a desire for a drink
Ale to miała być jedna biała
But it was supposed to be one white one
Nie dwie, trzy, cztery czy pięć
Not two, three, four or five
A już na pewno nie wszystkie naraz
And certainly not all at once
Bum. Wóda, że widzę tu zimna wjeżdża
Boom. Vodka, I see cold one coming in
W zdaniu mi słabnie składnia
The syntax in my sentence is weakening
Mówię więc:
So I say:
"Stop Nadieżda, stop Nadieżda, stop
"Stop Nadezhda, stop Nadezhda, stop
Zlituj się Nadia"
Have mercy, Nadia"
Bo porwał nas nurt, ten nurt
Because the current carried us away, that current
Co takie ma straszne wiry
That has such terrible whirlpools
I co nas pcha na wschód...
And that pushes us east...
Nadia, ty przestań lać ten spiryt
Nadia, stop pouring that spirit
No i dalej już klasyk:
Well, and then it's a classic:
Ten bar, co tu był już wcześniej
This bar, which was here before
W bok odjeżdża i odsłania bezkres
Drifts aside and reveals the vastness
I te sprawy, co to mało izwiestne
And those things that are little known
I nawet jak człowiek by nie chciał
And even if a person didn't want to
Jakby mu iskry zabrakło
As if he lacked a spark
No to polane już
Well, it's already poured
Więc tak jakoś niezręcznie
So it's kind of awkward
Nie wychyliwszy wiać stąd
To leave without taking a sip
Marnieje w oczach salda stan
The balance is dwindling before our eyes
Od szota do szota wychodzi tu najba nam
From shot to shot, the best comes out of us
Której istota to: "Давай братан!"
The essence of which is: "Давай братан!" (Come on, brother!)
I barytony, co moc podwójną
And baritones with double power
Czort jaki był włączył im
Some devil turned them on
Lecą, co kto tam zna
They sing what they know
Jeden Любе, drugi Лимончики
One Любе (Lube), the other Лимончики (Little Lemons)
Lecą, choć zawieszony to lot
They fly, even though it's a suspended flight
Jak do Odessy z Moskwy
Like to Odessa from Moscow
I znowu ta wóda do ryja - hop
And again that vodka in the mouth - hop
Do ryja większość
Most of it in the mouth
Resztą trafiam w jadłospis
I hit the menu with the rest
I trochę moknie zadruk
And the print gets a little wet
Więc odstępy Nadiu zrób
So make some space, Nadia
Niech spocznę
Let me rest
Albowiem stadium to już jest mocne
Because this stage is already strong
Patrz, kolega zbladł już
Look, my friend has already turned pale
Jakby tu w ziemię wrósł
As if he had grown into the ground
Jakby się cały tu wtopił w przestrzeń
As if he had completely melted into space here
Jeszcze kielonek i bedzie z nim gruz
One more shot and he'll be rubble
I to doprawdy "Груз 200"
And that's truly "Груз 200" (Cargo 200)
Albo odwrotnie właśnie, Nadiu
Or maybe the other way around, Nadia
Ledwie kolejkę nam podasz
As soon as you serve us a round
I śpiewy się zaczną
And the singing will begin
Że "свобода" jest "пока свобода"
That "свобода" (freedom) is "пока свобода" (freedom for now)
Bo widzisz
Because you see
To co nam tak lejesz z tej flaszki krzywej
What you're pouring for us from that crooked bottle
To jest cholernie łatwopalne
Is damn flammable
A my natury tu raczej mamy zapalczywe
And we have rather fiery natures here
I asertywności złoża tak nikłe
And such meager deposits of assertiveness
Że nie ogarniesz
That you won't handle it
Więc ty ostrożnie lej półlitrę
So pour that half liter carefully
Bo to się zwykle kończy marnie
Because it usually ends badly
(Осторожно, двери закрываются)
(Осторожно, двери закрываются) (Caution, the doors are closing)
Bum. Wóda, że widzę tu zimna wjeżdża
Boom. Vodka, I see cold one coming in
W zdaniu mi słabnie składnia
The syntax in my sentence is weakening
Mówię więc:
So I say:
"Stop Nadieżda, stop Nadieżda, stop
"Stop Nadezhda, stop Nadezhda, stop
Zlituj się Nadia"
Have mercy, Nadia"
Bo była na kielich w nas chęć
Because we had a desire for a drink
Ale to miała być jedna biała
But it was supposed to be one white one
Nie dwie, trzy, cztery czy pięć
Not two, three, four or five
A już na pewno nie wszystkie naraz
And certainly not all at once
Bum. Wóda, że widzę tu zimna wjeżdża
Boom. Vodka, I see cold one coming in
W zdaniu mi słabnie składnia
The syntax in my sentence is weakening
Mówię więc:
So I say:
"Stop Nadieżda, stop Nadieżda, stop
"Stop Nadezhda, stop Nadezhda, stop
Zlituj się Nadia"
Have mercy, Nadia"





Writer(s): Adam Bogumil Zielinski, Andrzej Marek Mikosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.