Paroles et traduction Łona i Webber - Udostępniam Ci Playlistę
Udostępniam Ci Playlistę
Sharing My Playlist With You
Zero
jeńców,
od
razu
łam
schemat
i
standard
Zero
prisoners,
break
the
mold
and
the
standard
right
away
Tylko
mocne
sztosy:
najpierw
Lepa
Brena
i
"Tamba,
Lamba"
Only
powerful
bangers:
first
Lepa
Brena
and
"Tamba,
Lamba"
I
"Dalibomba",
co
moc
powyciąga
tu
znaczeń
And
"Dalibomba",
which
draws
out
a
multitude
of
meanings
here
Bo
lamusy
pierzchną,
za
to
się
zejdą
prawdziwi
gracze
Because
the
squares
will
flee,
but
the
true
players
will
gather
Skoro
już
są,
sprawdzeni
i
pewni
Since
they
are
here,
tried
and
true
To
niech
im
"kuća
– poso,
poso
– kuća"
powie
Ekrem
Jevrić
Let
Ekrem
Jevrić
tell
them
"kuća
– poso,
poso
– kuća"
A
czemu
tańczą
tak
lekko,
co
tu
jest
istotą?
And
why
are
they
dancing
so
lightly,
what
is
the
essence
here?
A
widzisz,
toto
je
elektro,
ty
obmezeny
kokot
You
see,
this
is
electro,
you
limited
simpleton
Przerwij
ten
butik
wytrawną
chwilą
Interrupt
this
boutique
with
a
sophisticated
moment
Może
Taraf
de
Haïdouks
albo
"Tutti
frutti"
z
"Gadjo
dilo"
Maybe
Taraf
de
Haïdouks
or
"Tutti
frutti"
from
"Gadjo
dilo"
Jeszcze
może
"Tchiki
tchiki"
z
"Transylwanii",
też
fazka
Maybe
also
"Tchiki
tchiki"
from
"Transylvania",
also
a
phase
I
bez
narad
"Bubamara"
teraz
oraz
"Gas,
gas"
And
without
hesitation,
"Bubamara"
now
and
"Gas,
gas"
Nawet
temu,
co
już
upadł,
nagle
jakby
zaczyna
stopa
tupać
Even
the
one
who
has
already
fallen,
suddenly
his
foot
starts
tapping
Kto
wie,
czy
to
nie
przez
to
"Opa
cupa"?
Who
knows,
maybe
it's
because
of
"Opa
cupa"?
No,
pewnie
przez
to
właśnie,
przez
ten
rytmu
napór
Well,
probably
because
of
it,
because
of
the
force
of
the
rhythm
Tylko
niech
nie
tupie
za
bardzo,
bo
stoimy
na
dachu
Just
don't
let
him
stomp
too
much,
because
we're
standing
on
the
roof
Może
bym
tak
potańczył?
Maybe
I
could
dance
like
that?
Pochodził,
pomówił,
pomyślał?
Walk
around,
talk,
think?
I
znalazł
w
tym
dystans,
ot
i
cała
playlista
And
find
distance
in
it,
that's
the
whole
playlist
Może
bym
tak
pomyślał?
Maybe
I
could
think
like
that?
Pochodził,
pomówił,
potańczył?
Walk
around,
talk,
dance?
Tak
jak
lubię,
po
to
cały
ten
cwancyk
Just
the
way
I
like
it,
that's
what
all
this
trickery
is
for
Może
bym
tak
potańczył?
Maybe
I
could
dance
like
that?
Pochodził,
pomówił,
pomyślał?
Walk
around,
talk,
think?
I
znalazł
w
tym
dystans,
ot
i
cała
playlista
And
find
distance
in
it,
that's
the
whole
playlist
Może
bym
tak
pomyślał?
Maybe
I
could
think
like
that?
Pochodził,
pomówił,
potańczył?
Walk
around,
talk,
dance?
Tak
jak
lubię,
po
to
cały
ten
cwancyk
Just
the
way
I
like
it,
that's
what
all
this
trickery
is
for
Potem
może
trochę
lightów
na
chill
Then
maybe
some
lights
for
chill
Jakiś
Madlib,
albo
ten
indyjski,
albo
ten
z
"Flight
to
Brazil"
Some
Madlib,
or
that
Indian
one,
or
the
one
from
"Flight
to
Brazil"
Na
nieduży
nerw
mam
tu
Antibalas
For
a
little
nerve,
I
have
Antibalas
here
A
z
kolei
na
skrajny
stres
mam
"Tiny
desk",
też
zawsze
działa,
ey
And
for
extreme
stress,
I
have
"Tiny
Desk",
it
always
works
too,
hey
Jeszcze
tutaj
taką
sprawę
ustalmy
Let's
also
settle
this
matter
here
Bill
Chase
– "Cronus"
na
kłopoty
z
prawem
(karnym)
Bill
Chase
– "Cronus"
for
legal
(criminal)
troubles
Na
usypianie
dziecka
to
wszystko
na
nic
For
putting
the
child
to
sleep,
all
this
is
useless
Tylko
akcja
niemiecka
i
"Kinderlied"
Joy
Denalane
Only
German
action
and
"Kinderlied"
by
Joy
Denalane
Na
każdy
wypadek
tu
sztos,
co
da
radę
For
every
occasion,
there's
a
banger
that
will
do
the
trick
Big
L
na
Cypher,
Theo
Bikel
na
Shabes
Big
L
on
Cypher,
Theo
Bikel
on
Shabbat
Na
szczecińskie
w
Warszawie
kołatanie
serca
For
the
Szczecin
heart
palpitations
in
Warsaw
To
ten
numer
o
Moskwie
Rozenbauma
ma
starego
Piterca
It's
that
song
about
Moscow
by
Rozenbaum,
the
old
Piterets
Na
trasę
to
Fela,
choć
i
Ayers
ma
urok
For
the
road,
it's
Fela,
although
Ayers
has
charm
too
Na
suchość
oczu
– Brella,
ty
wiesz
którą
For
dry
eyes
– Brella,
you
know
which
one
Młynarskiego
na
tych
autokratów
system
Młynarski's
on
those
autocrats'
system
A
na
przerost
prawilności?
And
for
excessive
righteousness?
Jeszcze
raz
całą
playlistę
The
whole
playlist
again
Może
bym
tak
potańczył?
Maybe
I
could
dance
like
that?
Pochodził,
pomówił,
pomyślał?
Walk
around,
talk,
think?
I
znalazł
w
tym
dystans,
ot
i
cała
playlista
And
find
distance
in
it,
that's
the
whole
playlist
Może
bym
tak
pomyślał?
Maybe
I
could
think
like
that?
Pochodził,
pomówił,
potańczył?
Walk
around,
talk,
dance?
Tak
jak
lubię,
po
to
cały
ten
cwancyk
Just
the
way
I
like
it,
that's
what
all
this
trickery
is
for
Może
bym
tak
potańczył?
Maybe
I
could
dance
like
that?
Pochodził,
pomówił,
pomyślał?
Walk
around,
talk,
think?
I
znalazł
w
tym
dystans,
ot
i
cała
playlista
And
find
distance
in
it,
that's
the
whole
playlist
Może
bym
tak
pomyślał?
Maybe
I
could
think
like
that?
Pochodził,
pomówił,
potańczył?
Walk
around,
talk,
dance?
Tak
jak
lubię,
po
to
cały
ten
cwancyk
Just
the
way
I
like
it,
that's
what
all
this
trickery
is
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Bogumil Zielinski, Andrzej Marek Mikosz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.