Łona i Webber - Woodstock '89 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Łona i Webber - Woodstock '89




Woodstock '89
Woodstock '89
Taki obrazek, Ty tu przez krótką chwilę przemyśl
Think about this picture for a moment, my dear
Przystanek Woodstock
Przystanek Woodstock (Woodstock Festival)
Gdzieś w okolicach tej największej sceny
Somewhere near the largest stage
Wieczór jest lekki, więc najebki duch już zstąpił
The evening is light, so the spirit of intoxication has descended
I odnawia oblicza tych, co z wczoraj znają zazwyczaj tylko początki
And renews the faces of those who usually know only the beginnings from yesterday
Tłum rośnie w dzikie masy, nieznośnie ubite
The crowd grows into wild, unbearably packed masses
Widocznie gra ktoś słynny spoza Rzeczypospolitej
Apparently someone famous from outside the Republic is playing
Dość, że zeszło się tutaj te paręset tysięcy, żeby tak pięknie dzień uwieńczyć
Enough that a few hundred thousand have gathered here to end the day so beautifully
Między innymi Ci dwaj młodzieńcy
Among others, these two young men
Znaków szczególnych szukać trzeba by długo
It would take a long time to look for any special signs
Jeden ma dziarski krok, drugi madziarski tokaj, zapija wódą
One has a brisk step, the other has Hungarian Tokaj, washing it down with vodka
I ten pierwszy w euforii jest takiej, że zaraz wyskoczy mu serce
And the first one is in such euphoria that his heart will jump out any moment
Mówi "niewiarygodne, stary, nigdy nie byłem na takim koncercie"
He says, "Incredible, man, I've never been to a concert like this"
Wczoraj z niczym w ręku trafiłem pod ten adres
Yesterday I arrived at this address with nothing in my hand
A dziś czuję jakbym w centrum był czegoś ważnego naprawdę
And today I feel like I'm at the center of something really important
Drugi go słucha, po czym dopija z flaszki resztę
The second one listens to him, then finishes the rest of the bottle
I pyta: "na jakiej podstawie twierdzisz, że Ty tu w ogóle jesteś?"
And asks: "On what basis do you claim that you are even here at all?"
Tyle jest marnych zjawisk, zauważalnych ledwo co
There are so many wretched phenomena, barely noticeable
O których nic mądrego nie powiesz mi, poza tym, że na pewno
About which you can't tell me anything wise, except that they certainly exist
Tyle jest spraw, których istnienia nie podważysz niczym
There are so many things whose existence you can't deny with anything
I tylko nie wiem, skąd ta pewność, że to też Ciebie dotyczy
And I just don't know where this certainty comes from, that it also applies to you
Tyle jest marnych zjawisk, zauważalnych ledwo co
There are so many wretched phenomena, barely noticeable
O których nic mądrego nie powiesz mi, poza tym, że na pewno
About which you can't tell me anything wise, except that they certainly exist
Tyle jest spraw, których istnienia nie podważysz niczym
There are so many things whose existence you can't deny with anything
I tylko nie wiem, skąd ta pewność, że to też Ciebie dotyczy
And I just don't know where this certainty comes from, that it also applies to you
I mieli chyba młodzieńcy cel, by w inną stronę iść
And the young men probably had a goal to go in a different direction
Bo nie wiem, co odpowiedział ten pierwszy, niewykluczone, że nic
Because I don't know what the first one answered, it's possible that nothing
Zresztą co miał powiedzieć, jakie dowody na siebie tu sypać
Besides, what was he supposed to say, what evidence of himself to throw around here
Jeżeli większość z nich to lipa i tylko piętrzą liczbę pytań?
If most of them are just crap and only increase the number of questions?
Gdzie jego sedno? Jakie u niego centralne ogniwo?
Where is his essence? What is his central link?
Czy to, że myśli, więc jest? No, tutaj akurat można by mieć wątpliwość
Is it that he thinks, therefore he is? Well, here one could actually have doubts
Czy to, że w tylu sprawach jasny ma pogląd, bez światłocieni?
Is it that he has a clear view on so many matters, without shades of gray?
A co jeśli zmieni zdanie? Bo któregoś dnia je zmieni
But what if he changes his mind? Because one day he will
A to, że słyszy, że widzi, że chodzi do przodu
And the fact that he hears, that he sees, that he walks forward
Może nie umknąć Bogu, Ci z Atlantydy też byli zdrowi na ogół
May not escape God, those from Atlantis were also generally healthy
Może ma absolutu dotknąć, źródła pytań i praw?
Maybe he should touch the absolute, the source of questions and laws?
Choć lepiej dla niego by było, by dziś już nie dotykał tych spraw
Although it would be better for him if he didn't touch these matters today
Czy chociaż ufa temu, co czuje? No niekiedy to prawda
Does he at least trust what he feels? Well, sometimes it's true
Choć niestety znacznie częściej daje sam na siebie się nabrać
Although unfortunately, much more often he lets himself be deceived
I tak stoi licho ten nieszczęśnik pod tym niebem niskim
And so this poor guy stands there under this low sky
Trochę bez podstaw, no i chuj, może coś jeszcze wymyśli
A bit without foundation, well, fuck it, maybe he'll come up with something else
Tyle jest marnych zjawisk, zauważalnych ledwo co
There are so many wretched phenomena, barely noticeable
O których nic mądrego nie powiesz mi, poza tym, że na pewno
About which you can't tell me anything wise, except that they certainly exist
Tyle jest spraw, których istnienia nie podważysz niczym
There are so many things whose existence you can't deny with anything
I tylko nie wiem, skąd ta pewność, że to też Ciebie dotyczy
And I just don't know where this certainty comes from, that it also applies to you
Tyle jest marnych zjawisk, zauważalnych ledwo co
There are so many wretched phenomena, barely noticeable
O których nic mądrego nie powiesz mi, poza tym, że na pewno
About which you can't tell me anything wise, except that they certainly exist
Tyle jest spraw, których istnienia nie podważysz niczym
There are so many things whose existence you can't deny with anything
I tylko nie wiem, skąd ta pewność, że to też Ciebie dotyczy
And I just don't know where this certainty comes from, that it also applies to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.