Łona i Webber - Łonson i Łebsztyk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Łona i Webber - Łonson i Łebsztyk




Łonson i Łebsztyk
Łonson and Łebsztyk
Dobrze Wiesz...
You Know Well...
Dbasz o formę, więc i mi przyszło podrzeć treść
You take care of form, so I also came to tear up the content
Z miasta przy Odrze gdzieś, czysta forma od Dobrze Wiesz
From the city by the Oder somewhere, pure form from You Know Well
I problem jest ponad to
And the problem goes beyond that
Nasz rap każe ci usiąść i szeptać - o żesz, jak to?
Our rap makes you sit down and whisper - oh my, how is that?
Nie jest zagadką dla tych, którzy myślą szybciej
It's not a mystery for those who think faster
Że mam wciąż więcej stylu niż jest wody w tej rzecze w Egipcie
That I still have more style than there is water in that river in Egypt
Kiedy scena się odwadnia, że smutno
When the scene is dehydrating, it's sad
My mamy go nadmiar, więc stać nas na rozrzutność
We have an excess of it, so we can afford to be wasteful
To jest rap z polotem, który wraca sens słowu
This is rap with panache, which returns meaning to the word
Rap z powrotem, dziś to rzadkość toteż
Rap with a return, today it's a rarity, therefore
Jeśli szukasz go jesteś pod dobrym adresem
If you're looking for it, you're at the right address
Ten styl sprawi, że zapomnisz jak brzmi twój PESEL
This style will make you forget what your PESEL sounds like
To ten rap stąd
This is that rap from here
Sprawia, że choć czasem zdarzy się mocno przysadzić
It makes it so that even though sometimes it happens to be heavily exaggerated
A naszych wątrób nie dotyka marskość
And our livers are not affected by cirrhosis
To lekarstwo na ten bełkot teraz
This is the cure for this gibberish now
My mamy esperanto większość perspektywy ma esperal
We have Esperanto, most of the perspective has esperal
Ostatnio nie bawi mnie nic tak jak pieśni elokwentne
Lately nothing amuses me as much as eloquent songs
Jak minister rolnictwa, ba
Like the minister of agriculture, bah
Widzę byle ranking i nie wierzę
I see any ranking and I don't believe it
Bo poprzeczka osunęła się jak klamki w Belwederze
Because the bar has dropped like the doorknobs in the Belweder
Możesz bez kompleksów wpadać na koncerty
You can come to concerts without complexes
Bo matury nie załatwił nam Giertych
Because Giertych didn't get us our high school diplomas
I nie idziemy do celu po trupach
And we don't go to the goal over corpses
Szukasz stylu? My mamy styl, którego szukasz
Are you looking for style? We have the style you're looking for
Mamy ten styl, mamy ten funk
We have that style, we have that funk
Mamy ten szczyt, mamy ten dar
We have that peak, we have that gift
Mamy też chwyt w tym refrenie zaczerpnięty od najlepszych
We also have a trick in this chorus borrowed from the best
Jestem Łonson, ja nazywam się Łebsztyk
I'm Łonson, my name is Łebsztyk
Mamy ten styl, mamy ten funk
We have that style, we have that funk
Mamy ten szczyt, mamy ten dar
We have that peak, we have that gift
Mamy też chwyt w tym refrenie zaczerpnięty od najlepszych
We also have a trick in this chorus borrowed from the best
Jestem Łonson, ja nazywam się Łebsztyk
I'm Łonson, my name is Łebsztyk
(Ojcze)
(Father)
Do wszystkich ojców prowadzących dwa słowa
To all fathers leading two words
Tym razem, bo życzę wam dobrze
This time, because I wish you well
Ale życzę dobrze mówiąc - mazal tov
But I wish you well by saying - mazal tov
Nie widzisz - załóż pingle
If you can't see - put on your pingles
Bo mamy styl, który chłam wypędzi jak bimber
Because we have a style that will drive out crap like moonshine
Szukasz opcji, stylu w stylu king-size bardziej
You're looking for options, a more king-size style
My w Dobrze Wiesz mamy ten styl w standardzie
We at You Know Well have this style as standard
By, kiedy ty upijasz się tym, co nie jest nawet niezłe
So that when you get drunk on what's not even not bad
Ten styl pomógł ci wytrzeźwieć
This style helped you sober up
Przemiana wetrze w glebę tych co im chłamu wena tak szepcze
The transformation will rub into the ground those to whom the inspiration of junk whispers so much
Ten styl zmienia na lepsze
This style changes for the better
Żyjesz bez kultury, bez sztuki, bez smaku
You live without culture, without art, without taste
Zapomnij, ten rap zapędzi cię do filharmonii
Forget it, this rap will drive you to the philharmonic
Zapewniam, że wiele się przez to pozmienia
I assure you that a lot will change because of this
Bo będziesz śmigał nucąc dajmy na to F-mol Chopina
Because you'll be humming, let's say, Chopin's F minor
I, że nawiążę nieskromnie do Leszka słuszniej teorii
And, to immodestly refer to Leszek's more correct theory
Ten styl odpakuje cię z folii
This style will unpack you from the foil
Policz, liczysz palce, które ci grożą
Count, you're counting the fingers that threaten you
Licząc na nas, możesz liczyć na styl oraz poziom
Counting on us, you can count on style and level
Bo mamy coś co trzyma by nie zlecieć gdzieś hen
Because we have something that holds so we don't fly off somewhere far away
Otóż, słuchasz obywateli III RP
Well, you're listening to citizens of the Third Polish Republic
Mamy ten styl, mamy ten funk
We have that style, we have that funk
Mamy ten szczyt, mamy ten dar
We have that peak, we have that gift
Mamy też chwyt w tym refrenie zaczerpnięty od najlepszych
We also have a trick in this chorus borrowed from the best
Jestem Łonson, ja nazywam się Łebsztyk
I'm Łonson, my name is Łebsztyk
Mamy ten styl, mamy ten funk
We have that style, we have that funk
Mamy ten szczyt, mamy ten dar
We have that peak, we have that gift
Mamy też chwyt w tym refrenie zaczerpnięty od najlepszych
We also have a trick in this chorus borrowed from the best
Jestem Łonson, ja nazywam się Łebsztyk
I'm Łonson, my name is Łebsztyk





Writer(s): Adam Zielinski, Andrzej Mikosz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.