Łona - Helmut, Rura! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Łona - Helmut, Rura!




Helmut, Rura!
Хельмут, Газуй!
Przebłysk geniuszu niemieckich inżynierów posiadam
У меня проблеск гения немецких инженеров,
Człowieku, szesnastoletni trabant
Дорогая, шестнадцатилетний Трабант.
Tylko wsiadać i rura! Gaz do dechy
Только садись и газуй! Педаль в пол!
Największe Źródło motoryzacyjnej uciechy
Величайший источник автомобильного удовольствия.
Słychać śmiechy? Patrz ten koleś w Seacencie
Слышишь смех? Смотри, этот парень в Сеате
Śmieje się, upadnie na pierwszym zakręcie
Смеётся, но вылетит на первом повороте.
Szyby małe, slinkik wyje
Стёкла маленькие, ветерок свистит,
Tak, że gadać się nie da
Так что разговаривать невозможно,
Ale prędkość synu, prędkość i już go wyprzedzam
Но скорость, детка, скорость, и я его уже обгоняю.
Helmut mnie nigdy nie zawiedzie
Хельмут меня никогда не подведёт.
Mam zaufania ogrom
У меня к нему огромное доверие.
Tam się zepsuło wszystko co się zepsuć mogło
Там сломалось всё, что могло сломаться.
Działaja silnik, światła i hamulec sporadycznie
Работают двигатель, фары и тормоза иногда.
Poza tym nie obchodzi nic mnie
Кроме этого меня ничего не волнует.
Ręczny - zepsuł się to go nie zaciągam
Ручник сломался, так что я его не трогаю.
Rozrusznik - nie wiem nawet jak to wygląda
Стартер я даже не знаю, как он выглядит.
Wycieraczki - no z tym mam kłopot kiedy pada
Дворники вот с этим у меня проблема, когда дождь.
Rura z tyłu odpada, cieknie benzyna
Труба сзади отваливается, течёт бензин.
Drzwi czasem otwarte zostawiam bo zamek się zacina
Двери иногда оставляю открытыми, потому что замок заедает.
Ale jeŹdzi, jak go popchnę, moja Helmucina
Но он едет, если его толкнуть, мой Хельмутик.
Lubię jak silnik warczy, wtedy jest przyjemnie
Мне нравится, как рычит двигатель, тогда приятно.
Nie pali dużo, no a na pewno mniej ode mnie
Много не жрёт, ну, по крайней мере, меньше меня.
Szyb nie przyciemnię, wystarczy, że brudne
Стёкла не буду тонировать, достаточно, что они грязные.
Helmut, ty jesteś jeden na sto
Хельмут, ты один на сто.
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.
Helmut - ty jesteś lepszy od tych Merów, czy BeeMów
Хельмут ты лучше этих Мерсов или БМВ.
PędŹ przed się, to zawiozę Cię na CePeeN
Гони вперёд, я отвезу тебя на СТО.
Wiem, że lubisz gasnąć w chwilach nieodpowiednich
Знаю, ты любишь глохнуть в неподходящий момент.
Ktoś nas wyprzedzi? Zaraz będziemy przed nim
Кто-то нас обгонит? Мы скоро будем впереди него.
Czasem gdy mam napięty harmonogram, krzyczę Helmut kurwa
Иногда, когда у меня плотный график, я кричу: "Хельмут, чёрт возьми!"
Ale wiesz, że chcę tylko Twojego dobra
Но ты знаешь, что я хочу только твоего блага.
W końcu jesteś takim niezawodnym sprzętem
В конце концов, ты такая надёжная техника.
Prawie wszystko da się naprawić śrubokrętem
Почти всё можно починить отвёрткой.
Wiem, że jest Ci smutno kiedy idę zalać pałę
Знаю, тебе грустно, когда я иду напиваться.
Nie myśl, że o Tobie zapomniałem
Не думай, что я о тебе забыл.
Wiem, stoisz i marzniesz, czekasz by Cię uruchomić
Знаю, ты стоишь и мёрзнешь, ждёшь, когда я тебя заведу.
Jestem spokojny kiedy coś nas goni
Я спокоен, когда нас кто-то преследует.
Wiem, że możesz uciec, o Helmucie
Знаю, ты можешь убежать, о Хельмут.
Nie wymagam od Ciebie osiągów Ferrari
Я не требую от тебя характеристик Феррари.
Wystarczy, żebyś mi zapalił
Достаточно, чтобы ты завёлся.
Helmut, Helmut, wielu się wyprze
Хельмут, Хельмут, многие от тебя отрекутся.
Ty ich wtedy Helumt wyprzedŹ
Ты их тогда, Хельмут, обгони.
JeŹdzi szybko, ja pojadę szybciej
Едет быстро, я поеду быстрее.
Nie wyprzedzi nic mnie, zwłaszcza na zakrętach
Ничто меня не обгонит, особенно на поворотах.
Chyba, że drzwi się otworzą, wtedy muszę się opamiętać
Разве что дверь откроется, тогда мне придётся опомниться.
Ilekroć mam nad silnikiem rozkminę
Всякий раз, когда я размышляю над двигателем,
Widzę, że Twój alternator, czy tam agregator
Вижу, что твой генератор, или там агрегат,
To jeden wielki eksperyment
Это один большой эксперимент.
Ale wystarczy, że przywalę łokciem
Но достаточно, что я ударю локтем,
I znów zapieprzasz jak królik po koksie
И ты снова несёшься, как кролик под коксом.
Może nie wygram w tym wyścigu
Может, я не выиграю в этой гонке,
Ale ludzie ile ja mam przygód
Но, люди, сколько у меня приключений!
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.
Rura, Helmut Rura, nie zwalniaj w mieście
Газуй, Хельмут, газуй, не тормози в городе.
Helmut o więcej prosić nie śmiem
Хельмут, о большем просить не смею.
Tylko wieŹ mnie
Только вези меня.
Chociaż tyle razy już mi się zepsułeś
Хотя столько раз ты уже ломался,
Na zawsze ty i ja - wierzę w ten duet
Навсегда ты и я верю в этот дуэт.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.