Paroles et traduction Łona - Żadnych Gości
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żadnych Gości
Никаких Гостей
Zapięty
pod
szyje
płaszcz,
Пальто
застегнуто
до
самого
верха,
Jestem
pewna
nie
przeszkadza
mu
wiatr.
Уверен,
ветер
тебе
не
помеха.
Trochę
zimy
mu
nie
zaszkodzi,
Немного
зимы
тебе
не
повредит,
Najwyżej
cieplejszą
piosenkę
ułoży.
В
крайнем
случае,
более
теплую
песню
сложит.
A
ja
oglądam
zachody
słońca
А
я
наблюдаю
закаты
солнца
Przez
brudne
szyby
tego
blokowca.
Сквозь
грязные
окна
этой
многоэтажки.
Trzynaste
piętro,
mam
niezły
widok
i
jeden
pokój,
Тринадцатый
этаж,
у
меня
неплохой
вид
и
одна
комната,
W
którym
dni
płyną.
В
которой
текут
дни.
A
ja
oglądam
zachody
słońca
А
я
наблюдаю
закаты
солнца
Przez
brudne
szyby
tego
blokowca.
Сквозь
грязные
окна
этой
многоэтажки.
A
ja
tęsknię,
co
mam
nie
tęsknić
А
я
скучаю,
как
мне
не
скучать
Do
mgieł,
zimy
i
do
piosenki.
По
туманам,
зиме
и
по
песне.
Gdzie
się
podział
mój
stary
kapelusz?
Куда
делась
моя
старая
шляпа?
Porzuciłam
go
przed
wieki
wieków.
Я
бросил
её
давным-давно.
Tu
coś
innego
mi
szczęście
przynosi,
Здесь
что-то
другое
мне
приносит
счастье,
Tu
w
tym
mieście,
już
nie
chcę
go
nosić.
Здесь,
в
этом
городе,
я
уже
не
хочу
её
носить.
Dzień
upłynął
na
marzeniu
o
drzewie
День
прошел
в
мечтаниях
о
дереве,
Usiąść
w
cieniu
i
o
niczym
nie
wiedzieć
Сидеть
в
тени
и
ни
о
чем
не
знать.
Wsiądę
w
pociąg
i
wyjadę
na
narty
Сяду
в
поезд
и
уеду
кататься
на
лыжах,
Rzucić
pracy
jeszcze
nie
mam
odwagi
Бросить
работу
пока
не
хватает
смелости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Zielinski, Andrzej Mikosz, Jacek Markiewicz, Paweł Janiak, Piotr Czekoński
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.