Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie lubię to
Мне это не нравится
Każdy
polityk
dla
mnie
jest
za
niski.
Каждый
политик
для
меня
слишком
мелок.
Żadna
kapela
nie
potrafi
grać
Ни
одна
группа
толком
играть
не
умеет.
Każda
dziewczyna
ma
za
małe
cycki.
У
каждой
девчонки
слишком
маленькая
грудь.
Dziś
chciałbym
całej
Ziemi
minus
dać
Сегодня
я
хотел
бы
всей
Земле
поставить
минус.
Jako
jedyny
czuję
trendy,
dobrego
gustu
Anioł
Stróż
Только
я
один
чувствую
тренды,
Ангел-хранитель
хорошего
вкуса.
Samemu
Bogu
wytknę
błędy.
Rację
mam
no
i
już!
Самому
Богу
укажу
на
ошибки.
Я
прав,
и
точка!
Nie
lubię
to!...
Wszystko
wokół
mnie
to
dno!
Мне
это
не
нравится!...
Всё
вокруг
меня
— дно!
Nie
lubię
to!...
Wszystko
oprócz
mnie
to
zło!
Мне
это
не
нравится!...
Всё,
кроме
меня,
— зло!
Ze
mną
nie
będzie
żadnych
negocjacji.
Со
мной
никаких
переговоров
не
будет.
Czuję,
że
w
nocy
znów
nie
pójdę
spać
Чувствую,
что
ночью
опять
не
усну.
Ktoś
w
Internecie
przecież
nie
ma
racji.
Кто-то
в
Интернете,
опять
же,
не
прав.
Miernocie
muszę
srogi
opór
dać
Бездарям
я
должен
оказать
яростное
сопротивление.
Teraz
już
idę,
muszę
ćwiczyć.
А
теперь
я
пойду,
мне
нужно
тренироваться.
Muszę
szlifować
słowa
te,
Мне
нужно
оттачивать
эти
слова,
Na
które
zawsze
możesz
liczyć:
На
которые
ты
всегда
можешь
рассчитывать:
Gówno
wiesz,
nie
znasz
się!
Ни
черта
ты
не
знаешь,
ни
в
чём
не
разбираешься!
Nie
lubię
to!...
Мне
это
не
нравится!...
A
teraz
klęknijcie
przed
waszym
Facebogiem!...
А
теперь
преклоните
колени
перед
вашим
Фейсбуком!...
Ja
się
nie
boję,
mnie
tu
nie
ma.
Я
не
боюсь,
меня
здесь
нет.
Jestem
za
kiepski
na
twój
gust
Я
слишком
плох
для
твоего
вкуса.
Mnie
nie
dotyczy
twoja
ściema.
Меня
не
касается
твоя
брехня.
Ty
tylko
toczysz
pianę
z
ust
Ты
только
брызжешь
слюной.
Nie
lubię
to!...
Мне
это
не
нравится!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łydka Grubasa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.