Łzy - Aniele mój - traduction des paroles en allemand

Aniele mój - Łzytraduction en allemand




Aniele mój
Mein Engel
Czy uważasz, że wszystko jest w porządku
Findest du, dass alles in Ordnung ist
I że patrzysz na mnie tak jak dawniej
Und dass du mich ansiehst wie einst
I jak dawniej, przynosisz mi śniadanie
Und wie früher bringst du mir das Frühstück
I jak kiedyś, mówisz mi "kochanie"
Und wie einst sagst du zu mir "Schatz"
Może nie chcę zobaczyć wielu rzeczy
Vielleicht will ich vieles nicht sehen
Może ktoś naprawdę jest bez grzechu
Vielleicht ist jemand wirklich sündenfrei
Lecz kto pierwszy rzuci kamień nie zaprzeczy
Doch wer den ersten Stein wirft, wird nicht leugnen
Że najszybsza miłość to ta bez pośpiechu
Dass schnellste Liebe jene ohne Eile ist
Aniele mój - tak brzmiało moje imię
Mein Engel - so klang mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit Wortmagie erobertest du mich, erobert
I kto powiedział, że wszystko jest bez sensu
Und wer sagte, alles sei sinnlos
Tacy jak my niewolnicy zmysłów
Wir wie Sklaven der Sinne
Aniele mój - tak zwykłeś mówić do mnie
Mein Engel - so pflegtest du mich zu nennen
By słowa twe tak kochać nieprzytomnie
Um deine Worte so sinnlos zu lieben
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój - czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel - bleibst du in meinem Traum?
Czy uważasz, że wszystko jest w porządku
Findest du, dass alles in Ordnung ist
Że przynosisz mi kwiaty jak dawniej
Dass du Blumen bringst wie einst
I że nie masz nikogo na boku
Und niemanden an der Seite hast
I że będziesz mnie kochał w przyszłym roku
Und mich nächstes Jahr lieben wirst
Może nie chcę zobaczyć wielu rzeczy
Vielleicht will ich vieles nicht sehen
Może ja naprawdę nie mam racji
Vielleicht habe ich wirklich Unrecht
Wiem, że chciałbyś zatrzymać mnie na zawsze
Ich weiß, du möchtest mich für immer halten
Lecz ja nie dam ci tej satysfakcji
Doch diese Genugtuung werde ich dir nicht geben
Aniele mój - tak brzmiało moje imię
Mein Engel - so klang mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit Wortmagie erobertest du mich, erobert
I kto powiedział, że wszystko jest bez sensu
Und wer sagte, alles sei sinnlos
Tacy jak my niewolnicy zmysłów
Wir wie Sklaven der Sinne
Aniele mój - tak zwykłeś mówić do mnie
Mein Engel - so pflegtest du mich zu nennen
By słowa twe tak kochać nieprzytomnie
Um deine Worte so sinnlos zu lieben
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój - czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel - bleibst du in meinem Traum?
Aniele mój - tak brzmiało moje imię
Mein Engel - so klang mein Name
Aniele mój - tak zwykłeś mówić do mnie
Mein Engel - so pflegtest du mich zu nennen
Aniele mój - tak brzmiało moje imię
Mein Engel - so klang mein Name
I magią słów zdobyłeś mnie, zdobyłeś
Und mit Wortmagie erobertest du mich, erobert
Ulotna miłość i twoje pożądanie
Flüchtige Liebe und dein Verlangen
Aniele mój - czy w moim śnie zostaniesz?
Mein Engel - bleibst du in meinem Traum?





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.