Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla miłości, warto
Für die Liebe lohnt es sich
Budzisz
mnie
co
rano
słodkim
pocałunkiem
Du
weckst
mich
jeden
Morgen
mit
einem
süßen
Kuss
Bez
okazji
podarunków
mam
już
sto
Ohne
Anlass
habe
ich
schon
hundert
Geschenke
Na
dzień
dobry
rzucasz
parę
komplementów
Zum
Guten
Morgen
machst
du
ein
paar
Komplimente
I
uwielbiasz
kiedy
budzi
cię
mój
głos
Und
du
liebst
es,
wenn
meine
Stimme
dich
weckt
Tak
wiem,
że
wierny
jesteś
mi
jak
pies
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mir
treu
bist
wie
ein
Hund
I
nałogów
w
twoim
życiu
żadnych
nie
ma
Und
es
gibt
keine
Süchte
in
deinem
Leben
Aureola
świeci
ponad
twoją
głową
Ein
Heiligenschein
leuchtet
über
deinem
Kopf
Na
pierwszy
rzut
oka
dla
wszystkich
ideał
Auf
den
ersten
Blick
für
alle
ein
Ideal
Drażnisz
mnie,
gdy
jesteś
gdzieś
obok
Du
reizt
mich,
wenn
du
irgendwo
in
der
Nähe
bist
Gdy
zasypiam
udaję,
że
cię
nie
ma
Wenn
ich
einschlafe,
tue
ich
so,
als
wärst
du
nicht
da
Kiedy
wiesz
co
mówię,
że
mnie
boli
głowa
Wenn
ich
sage,
mein
Kopf
tut
weh,
weißt
du,
was
das
heißt
- Czy
wiesz
jak
cię
kocham
- twoje
głupie
słowa
- Weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
liebe
- deine
dummen
Worte
Tak
wiem,
że
kochasz
mnie
bardzo
Ja,
ich
weiß,
dass
du
mich
sehr
liebst
I
wiem,
że
nie
możesz
beze
mnie
żyć
Und
ich
weiß,
dass
du
ohne
mich
nicht
leben
kannst
Dla
miłości
tak
wiele
zrobić
warto
Für
die
Liebe
lohnt
es
sich,
so
viel
zu
tun
Ja
na
przykład
już
nie
chcę
z
tobą
być
Ich
zum
Beispiel
will
nicht
mehr
mit
dir
zusammen
sein
Nie
obchodzi
mnie
co
z
nami
zrobić
chcesz
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
mit
uns
machen
willst
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
obchodzi
mnie
już
żadna
głupia
rzecz
Mich
interessiert
keine
dieser
Dummheiten
mehr
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
obchodzi
mnie
co
myślisz
i
co
wiesz
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
denkst
und
was
du
weißt
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nienawidzę
twoich
ust
i
twoich
słów
Ich
hasse
deinen
Mund
und
deine
Worte
Nie
kocham
cię
już
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
obchodzi
mnie
co
z
nami
zrobić
chcesz
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
mit
uns
machen
willst
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
obchodzi
mnie
już
żadna
głupia
rzecz
Mich
interessiert
keine
dieser
Dummheiten
mehr
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
obchodzi
mnie
co
myślisz
i
co
wiesz
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
denkst
und
was
du
weißt
Nie
rozumiem
cię
już,
nie
kocham
cię
już
Ich
verstehe
dich
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nienawidzę
twoich
ust
i
twoich
słów
Ich
hasse
deinen
Mund
und
deine
Worte
Nie
kocham
cię
już
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Nie
kocham,
nie
kocham...
Ich
liebe
nicht,
ich
liebe
nicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.