Łzy - Ja Nie Lubię Nikogo - traduction des paroles en allemand

Ja Nie Lubię Nikogo - Łzytraduction en allemand




Ja Nie Lubię Nikogo
Ich Mag Niemanden
Mówisz do mnie "mój kwiatuszku"
Du nennst mich "mein Blümchen"
Co dzień jem śniadanie w łóżku
Jeden Tag frühstücke ich im Bett
A gdy słówka szepczesz czule
Und wenn du zärtliche Worte flüsterst
Ja nie słucham cię w ogóle
Höre ich dir überhaupt nicht zu
Jesteś taki sympatyczny
Du bist so sympathisch
Wiersze piszesz mi liryczne
Schreibst mir lyrische Gedichte
Dajesz mi czerwone róże
Gibst mir rote Rosen
Ja nie zniosę tego dłużej
Ich ertrage das nicht länger
Wiem, że kiedyś cię lubiłam
Ich weiß, dass ich dich mal mochte
Jednak szybko się znudziłam
Aber ich habe mich schnell gelangweilt
Teraz mam wstręt do wszystkiego
Jetzt habe ich einen Ekel vor allem
Jestem zła i dlatego...
Ich bin böse und deshalb...
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Spełniasz wszystkie me zachcianki
Du erfüllst alle meine Launen
Robisz miłe niespodzianki
Machst nette Überraschungen
A gdy czeki wypisujesz
Und während du Schecks ausstellst
Ja z kochankiem swym baluję
Feiere ich mit meinem Liebhaber
Gdy o piękną suknię proszę
Wenn ich um ein schönes Kleid bitte
Mija chwila, już noszę
Ein Moment vergeht, schon trage ich es
Ty kupujesz drogie stroje
Du kaufst teure Kleider
Mój kochanek robi swoje
Mein Liebhaber tut das Seine
Wiem, że kiedyś cię lubiłam
Ich weiß, dass ich dich mal mochte
Jednak szybko się znudziłam
Aber ich habe mich schnell gelangweilt
Teraz mam wstręt do wszystkiego
Jetzt habe ich einen Ekel vor allem
Jestem zła i dlatego...
Ich bin böse und deshalb...
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg
I choć jest to dla mnie męka
Und obwohl es für mich eine Qual ist
Możesz nosić mnie na rękach
Kannst du mich auf Händen tragen
Bo za jakiś czas, jak sądzę
Denn in einiger Zeit, denke ich,
Odziedziczę twe pieniądze
Werde ich dein Geld erben
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Ja nie lubię nikogo, zawsze chodzę własną drogą - nie lubię nikogo
Ich mag niemanden, gehe immer meinen eigenen Weg - ich mag niemanden
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Nein, nein, ich mag niemanden...
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Nein, nein, ich mag niemanden...
Nie, nie, nie lubię nikogo...
Nein, nein, ich mag niemanden...
Nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein





Writer(s): Lzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.