Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziwne,
myślałam
Seltsam,
ich
dachte
Że
Cię
dobrze
znam
Dass
ich
Dich
gut
kenne
Myliłam
się
kolejny
raz
Ich
habe
mich
wieder
einmal
geirrt
Jestem
jak
anioł
Ich
bin
wie
ein
Engel
Który
z
nieba
spadł
Der
vom
Himmel
fiel
To
cała
ja
Das
bin
ganz
ich
Dziwne,
myślałam
Seltsam,
ich
dachte
Że
Ty
to
cały
mój
świat
Dass
Du
meine
ganze
Welt
bist
Myliłam
się
kolejny
raz
Ich
habe
mich
wieder
einmal
geirrt
Odszedłeś
jak
anioł
Du
bist
gegangen
wie
ein
Engel
Który
skrzydła
mi
skradł
Der
mir
die
Flügel
stahl
Cisza,
już
o
nas
nie
śpiewa
wiatr
Stille,
der
Wind
singt
nicht
mehr
von
uns
Moja
podróż
znowu
trwa
Meine
Reise
geht
wieder
weiter
Nie
chcę
wiedzieć,
jak
beze
mnie
tam
Ich
will
nicht
wissen,
wie
es
Dir
dort
ohne
mich
geht
Mija
Ci
czas
Wie
Deine
Zeit
vergeht
Kiedyś
obiecałeś,
że
wrócisz
tu
Einst
hast
Du
versprochen,
dass
Du
hierher
zurückkehrst
Lecz
nie
czekam
na
Ciebie
już
Aber
ich
warte
nicht
mehr
auf
Dich
Zamknęłam
nasz
wielki
dom
na
klucz
Ich
habe
unser
großes
Haus
abgeschlossen
Teraz
mieszka
w
nim
chłód
Jetzt
wohnt
Kälte
darin
Nie
mów
mi
nic,
przecież
już
wszystko
wiem
Sag
mir
nichts,
ich
weiß
doch
schon
alles
Nie
mów
mi
nic,
niech
to
wreszcie
skończy
się
Sag
mir
nichts,
lass
es
endlich
enden
Nie
tłumacz
mi
i
nie
obiecuj,
że
Erklär
mir
nichts
und
versprich
nicht,
dass
Wrócisz
jeszcze
kiedyś
do
mnie
Du
irgendwann
zu
mir
zurückkehrst
Przecież
wiesz,
jak
to
jest
Du
weißt
doch,
wie
das
ist
Nie
mów
mi
nic
przecież
już
wszystko
wiem
Sag
mir
nichts,
ich
weiß
doch
schon
alles
Nie
mów
mi
nic,
niech
to
wreszcie
skończy
się
Sag
mir
nichts,
lass
es
endlich
enden
Nie
tłumacz
mi
i
nie
obiecuj,
że
Erklär
mir
nichts
und
versprich
nicht,
dass
Wrócisz
jeszcze
kiedyś
do
mnie
Du
irgendwann
zu
mir
zurückkehrst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Konkol, Adrian Wieczorek, Anna Wyszkoni, Arkadiusz Dzierzawa, Dawid Krzykala, Rafal Trzaskalik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.