Łzy - To nic, nie kochasz mnie - traduction des paroles en allemand

To nic, nie kochasz mnie - Łzytraduction en allemand




To nic, nie kochasz mnie
Das macht nichts, du liebst mich nicht
noce kiedy nie mogę spać
Es gibt Nächte, in denen ich nicht schlafen kann
chwile kiedy nic nie chce się
Es gibt Momente, in denen ich zu nichts Lust habe
Spędzam czas samotnie
Ich verbringe die Zeit allein
Mijają dni, tygodnie
Tage vergehen, Wochen
Barwne światła miasta
Die bunten Lichter der Stadt
Nocą kuszą mnie
Verführen mich nachts
Ludzie w modnych klubach
Leute in angesagten Clubs
Dobrze bawią się
Amüsieren sich gut
A ja jak to ja
Und ich, wie ich eben bin
Oglądam setki Twoich zdjęć
Schaue Hunderte deiner Fotos an
Na plakatach Twoja twarz
Auf Plakaten dein Gesicht
Kocham Cię
Ich liebe dich
I czuję się jakbym Cię znała
Und ich fühle mich, als würde ich dich kennen
Choć dzieli nas tysiące mil
Obwohl uns Tausende von Meilen trennen
Za oknem płacze czarna noc
Draußen weint die schwarze Nacht
Oglądam z Tobą czarnobiały film
Ich schaue mit dir einen Schwarz-Weiß-Film
To nic, nie kochasz mnie
Das macht nichts, du liebst mich nicht
To nic, nie będzie naszych wspólnych dni
Das macht nichts, unsere gemeinsamen Tage wird es nicht geben
To nic, nie przejmuj się
Das macht nichts, mach dir keine Sorgen
To nic, jesteś tylko snem
Das macht nichts, du bist nur ein Traum
Sekunda po sekundzie
Sekunde um Sekunde
Minuta za minutą
Minute für Minute
Godziny tworzą dni
Stunden werden zu Tagen
Nie zdarzy się nic
Nichts wird geschehen
Bo jestem tu nie tam
Denn ich bin hier, nicht dort
Bo padł już złoty strzał
Denn der goldene Schuss ist schon gefallen
Zastygła gęsta krew
Das dicke Blut ist geronnen
A wciąż słyszę Twój śmiech
Und doch höre ich dein Lachen
To nic, nie kochasz mnie
Das macht nichts, du liebst mich nicht
To nic, nie będzie naszych wspólnych dni
Das macht nichts, unsere gemeinsamen Tage wird es nicht geben
To nic, nie przejmuj się
Das macht nichts, mach dir keine Sorgen
To nic, jesteś tylko snem
Das macht nichts, du bist nur ein Traum





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.