Łzy - Trochę wspomnień, tamtych dni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Łzy - Trochę wspomnień, tamtych dni




Trochę wspomnień, tamtych dni
Some Memories, Those Days
Zapisałam to na śniegu daleko stąd
I've inscribed these words upon the distant snow
Parę oczywistych ważnych słów
A few seemingly insignificant words
Tak naprawdę, to ty nigdy nie kochałeś mnie
Truthfully, you've never loved me
Już nie czytasz moich listów
You don't read my letters anymore
Kiedyś były spacery i pocałunki
Once, we would take walks and kiss
Dziś to wszystko już tylko wspomnienia
Today, these are just memories
Grzane wino, pod choinką podarunki
Mulled wine and gifts under the Christmas tree
Czy będzie jeszcze kiedyś taka zima?
Will we ever have another winter like that?
Trochę wspomnień tamtych dni
A few memories of those days
Biała zima, ja i ty
The snow was white, you and I
Trochę wspomnień tamtych dni
A few memories of those days
Biała zima
Winter's white
Kiedyś z tłumu krzyknie ktoś
Someday, someone will cry out from the crowd
"Patrzcie, ona chyba trzyma broń!"
"Look, I think she's holding a gun!"
Padną strzały i tak zabije miłość
Gunshots will ring out and so love will die
Czy chcesz, by właśnie tak to się skończyło
Do you want it to end this way?
"Zostaniemy przyjaciółmi" - tak się mówi
"We'll stay friends" - that's what people say
Jeszcze raz zasmakujemy namiętności
We'll taste passion once more
A wspomnienia ukołyszą nas do snu
And our memories will lull us to sleep
Przecież to, co najpiękniejsze, nie trwa wiecznie
After all, the most beautiful things don't last forever
Trochę wspomnień, tamtych dni
A few memories, those days
Biała zima, ja i ty
The snow was white, you and I
Trochę wspomnień tamtych dni
A few memories of those days
Biała zima
Winter's white
Moje serce jest jak ognia żar
My heart burns like a fire
Moje słowa jak wiatru szept
My words whisper like the wind
Szkoda, że dopiero teraz wiem
It's a pity that I only know now
Że nie warto jest kochać za dwoje
That it's not worth loving for two





Writer(s): Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.