SAM - Kader Ve Oyunlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAM - Kader Ve Oyunlar




Kader Ve Oyunlar
Fate and Games
Daha başlayamadan hayata gelir sonun
Before I even start my life, my fate is sealed
Peşinde sorunlar
Problems pursue me
Yinede ayakta kal dediler güçlü olup
Still, they tell me to stand strong
Doğacak sonunda güneş
That the sun will rise eventually
Bu fırtına diner mi?
Will this storm ever end?
Üstümde soluk ve gri bulutlar
Pale, gray clouds hang over me
Ruhumu karanlığa hapsediyor heran
Imprisoning my soul in darkness
Kader Ve Oyunlar
Fate and Games
Üstümde iblisin laneti
The devil's curse is upon me
Dar gelir bütün odalar bir zindan gibi
All the rooms seem suffocating, like a dungeon
Nereye koşsam cehennem
No matter where I run, it's hell
Dünyada paranın savaşı var!
In this world, there's only a war for money
Allah'ım benide yanına al
God, please take me too
Bu bana çok ağır gelen bir kumar
This is a gamble too heavy for me to bear
Bu gece ölümle baş başa kaldım
Tonight, I'm face to face with death
Bana hep uzaklaşıyor yaşam
Life keeps slipping away from me
İnsanlar diyor ki "elirdin"
People say I "gave up"
Sikeyim zaten herkes deli değil mi?
Screw them, aren't they all crazy?
Ben kendim gibiyim siz ise normal
I am who I am, you're just normal
Tek tip robotsunuz anormal değil mi?
You're monotonous robots, isn't that abnormal?
Toplum düzene ben topluma yenildim
I surrendered to society, society defeated me
Değiştim artık ben eski ben değilim bak
I've changed, I'm not the same as before
Kalmadı yaşamın değeri
Life has lost its value
Artık ar; bir artık. Önemi var arsız?
Honor is a thing of the past; what's the point of being shameless?
Ölümün gelir ap ansız
Death comes unexpectedly
Yaşam defterin kapansın
Your life's book closes
Ölümle kalırsın yalnız
You're left alone with death
Yakana yapışır yanlışların
Your mistakes cling to you
Cehennem ateşi yansın
May the fires of hell burn
Beni ölümsüzleştirir yazdıklarım
My writings will immortalize me
Bu yüzden silipte attım çoğunu
That's why I've deleted most of them
Sardım? kaldım oturup, çağırın sonumu
I'm tired, I've given up, call my end
Yaşamak istemiyorum
I don't want to live
Bunaldım adamım artık oluru yok
I'm suffocating, man, I can't take it anymore
İnan direnemiyorum
I can't resist
Ben azcık huzurun peşine düştüm
I sought a little peace
Hayatın çukuru içine çekti
But life's abyss dragged me in
Yardım elini uzatan yok
No one offers a helping hand
Ben kendi işimi bitirecektim
I was going to end it myself
Vaktim yok!
I don't have time!
Gecenin içine girip te fişimi çektim
I entered the night and pulled the plug
Şansım yok!
I'm out of luck!
Güneşime ancak o zaman erişecektim
Only then would I reach my sunshine
Artık son buluyor hayat
Life is ending now
Duygularım körelecek
My emotions will numb
Bedenim hazmediyorken ruhumu
As my body consumes my soul
Toprak evrene leşimi tükürecek geri!
The earth will spit my corpse back into the universe!





Writer(s): şamil Oymak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.