SAM - Karanlık Zaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAM - Karanlık Zaman




Karanlık Zaman
Dark Times
Karanlık zamanlar (karanlık zamanlar)
Dark times (dark times)
Karanlık zaman (karanlık zaman)
Dark times (dark times)
Geriye koşmak tek çarem bu amansız olmadan
Run back, it's my only chance, before the merciless
Zamanım olmadan tamam
Without my time, it's done
Bu karanlık zaman (karanlık zaman)
In these dark times (dark times)
Karanlık taraf (karanlık taraf)
Dark side (dark side)
İbre hep boşuna geçen bu hayatı gördüğün
The needle keeps spinning in vain, you see this passing life
Gerçek yok tüm her şey yalan
There is no truth, everything is a lie
Bu karanlık zamanlar (karanlık zamanlar)
In these dark times (dark times)
Karanlık zaman (karanlık zaman)
Dark times (dark times)
Geriye koşmak tek çarem bu amansız olmadan
Run back, it's my only chance, before the merciless
Zamanım olmadan tamam
Without my time, it's done
Bu karanlık zaman (karanlık zaman)
In these dark times (dark times)
Karanlık taraf (karanlık taraf)
Dark side (dark side)
İbre hep boşuna geçen bu hayatı gördüğün
The needle keeps spinning in vain, you see this passing life
Gerçek yok tüm her şey yalan
There is no truth, everything is a lie
Bak gördüğüm çevremde örülü duvar, ölümü duam
Look, I see walls built around me, I pray for death
Tek içimde şeytanın gömülü ruha
The only thing inside me is the devil's buried soul
İşlenen günahım ölümlü kullar
My sins are committed mortal servants
Peşinde koşar bak sonsuzluğum
Follow me, see my infinity
Peşinde sonsuzluğum
Follow me, my infinity
Mutluluk yalan karanlığa hapsolmuşuz
Happiness is a lie, we are trapped in the dark
Nefsinde kaybolmuş
Lost in your soul
Benliğin sebebi onsuzluğum
The reason for my existence is your absence
Bedeli yok olan tüm duygular sanrılar git gide beliriyo
The price is the loss of all emotions, delusions gradually appear
Değişmedi, kader ve oyunlar peşimde insanlar deliriyor, geriliyo
It hasn't changed, fate and games follow me, people go crazy, get tense
Her geçen sikik gün kuşkular beynimi kemiriyo, kimin elinde son
Every stupid day, doubts gnaw at my brain, who holds the end
Para verin bu yol uzun koşsan da huzura erişmiyo
Pay money, this road is long, run but you can't reach peace
Karanlık zamanlar (karanlık zamanlar)
Dark times (dark times)
Karanlık zaman (karanlık zaman)
Dark times (dark times)
Geriye koşmak tek çarem bu amansız olmadan
Run back, it's my only chance, before the merciless
Zamanım olmadan tamam
Without my time, it's done
Bu karanlık zaman (karanlık zaman)
In these dark times (dark times)
Karanlık taraf (karanlık taraf)
Dark side (dark side)
İbre hep boşuna geçen bu hayatı gördüğün
The needle keeps spinning in vain, you see this passing life
Gerçek yok tüm her şey yalan
There is no truth, everything is a lie
Bu karanlık zamanlar (karanlık zamanlar)
In these dark times (dark times)
Karanlık zaman (karanlık zaman)
Dark times (dark times)
Geriye koşmak tek çarem bu amansız olmadan
Run back, it's my only chance, before the merciless
Zamanım olmadan tamam
Without my time, it's done
Bu karanlık zaman (karanlık zaman)
In these dark times (dark times)
Karanlık taraf (karanlık taraf)
Dark side (dark side)
İbre hep boşuna geçen bu hayatı gördüğün
The needle keeps spinning in vain, you see this passing life
Gerçek yok tüm her şey yalan
There is no truth, everything is a lie
Bak gördüğün gerçek yok tüm her şey yalan
Look, you see there is no truth, everything is a lie
Gördüğün gerçek yok tüm her şey yalan
You see there is no truth, everything is a lie
Ya, karanlık zaman
Yeah, dark times
Ya, karanlık zaman
Yeah, dark times
Ya, karanlık zaman
Yeah, dark times
Karanlık zaman ya
Dark times, yeah
Karanlık zaman
Dark times
Karanlık zaman, zaman, zaman (yeah)
Dark times, times, times (yeah)
Karanlık zaman
Dark times
Karanlık zaman
Dark times
Karanlık zaman yeah
Dark times, yeah
Karanlık zaman yeah
Dark times, yeah





Writer(s): şamil Oymak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.