Paroles et traduction Şam - 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robot
insanlar
her
yer,
beyinler
makineleşmiş
Роботы-люди
повсюду,
мозги
превратились
в
машины,
Yeni
dünya,
hapis
düşünceler
Новый
мир,
мысли
в
заточении.
Kapitalist
mi
yönetenler
bu
fanusu,
sanmıyorum
Капиталисты
ли
правят
этим
аквариумом,
не
думаю,
Piramitin
en
tepesinde
Ra'nın
gözü
parlıyordu
bana
bakıp
На
вершине
пирамиды
глаз
Ра
сиял,
глядя
на
меня.
En
altındaydım
bütün
bu
tuğlaların
Я
был
в
самом
низу
всех
этих
кирпичей,
Sırtımda
koca
bir
dünya,
düzlüğe
uğramadım
На
спине
целый
мир,
ни
разу
не
ступил
на
равнину.
Hep
yokuştu
çıkmam
gereken
yol
özgürlük
için
Всегда
был
в
гору
путь,
который
я
должен
был
пройти
ради
свободы,
Sonra
gözlerim
açıldı,
kördüğüm
gibiydi
Потом
мои
глаза
открылись,
это
был
словно
гордиев
узел.
Hiptonize
tüm
hayatım,
altı
yaşındaydım
Загипнотизирована
вся
моя
жизнь,
мне
было
шесть
лет,
Bütün
benliğimi
sistem
acımadan
bi'
mapusa
attı
Всю
мою
сущность
система
безжалостно
бросила
в
тюрьму.
Silindi
tüm
doğrularımın
içi
bi'
tek
Выжжено
все
то,
что
я
считал
правдой,
остался
лишь
Altında
asırlardır
gizli
yatan
yanlışları
kaldı
Ложный
фундамент,
веками
скрытый
под
ней.
Adı
bi'
tek
doğrunun,
parasızlık
korkusu
Имя
единственной
правды
— страх
безденежья,
Şeytanın
mektebi
bitti,
kayıp
yaşam
olgusu
Школа
дьявола
окончена,
феномен
потерянной
жизни.
Diplomam
koca
evrende
bir
sığınak,
yemek,
su
Мой
диплом
— убежище
в
огромной
вселенной,
еда,
вода,
Daha
fazla
boyun
eğsem
prangam
altın
olurdu
Если
бы
я
склонил
голову
еще
ниже,
мои
оковы
стали
бы
золотыми.
Hepsi
kendim
kalmak
istediğim
içindi
bunların
Все
это
было
ради
того,
чтобы
остаться
собой,
Sikik
mutluluğu
mataryalizmle
bir
tutamadım
Хреновое
счастье
не
смог
приравнять
к
материализму.
Sikeyim
sadeeti,
tek
isteğim
sadece
huzur
К
черту
блаженство,
единственное,
чего
я
хочу
— это
покоя,
Bazı
günler
güneşli,
bazı
günler
acı
olur
Иногда
дни
солнечные,
иногда
полны
боли.
Bu
yol
uzun,
adı
hayat,
bi'
guccim
yok
Этот
путь
долгий,
имя
ему
— жизнь,
нет
у
меня
Gucci,
Yalın
ayak
yürürüm
toprağa
basarak,
bilirim
ait
olduğum
yerdeyim
şu
an
Босыми
ногами
иду,
ступая
по
земле,
знаю,
что
сейчас
я
там,
где
должен
быть.
Düşerken
dalından
yapraklar,
eserken
rüzgar,
esen
kal
dünya
Падая
с
ветки,
листья
кружатся
на
ветру,
оставайся
целой,
мир,
Hepimizin
yurdu
gördüğün
dağlar,
okyanuslar,
taşlar,
çiçekler
Дом
всех
нас
— эти
горы,
океаны,
камни,
цветы.
Gece
gökyüzünde
yıldızlar
bak
parlar
elinden
tanrımın
yaparken
sanat
Ночью
в
небе
звезды
сияют,
сверкая
из
рук
моего
Бога,
творящего
искусство,
Dualar
sana,
duvarlar
kalıp
Молитвы
тебе,
стены
— преграда.
Yok
et
metropolü
insan
kal,
insan
duygusuz
olmaz
Разрушь
мегаполис,
останься
человеком,
человек
не
может
быть
бесчувственным.
Duygusuz
olma,
kurgu
bu
düzen,
robot
toplumlar,
beyinler
hipnoz
Не
будь
бесчувственной,
этот
порядок
— вымысел,
общество
роботов,
загипнотизированные
мозги.
Yeni
dünya
1-9-8-4
morfin
yüksek
doz
Новый
мир
1-9-8-4,
морфин,
высокая
доза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kürşad şamil Oymak, Sam
Album
1984
date de sortie
27-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.