Şam - AFFET BENİ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şam - AFFET BENİ




AFFET BENİ
FORGIVE ME
Yaşıyorum çakma elitlerin arasında ghetto life
I live the ghetto life among fake elite
Her adımımda bir olay, çeker dostum Bero rhyme
Every step I take, there's a scene, my friend Bero drops rhymes
Ömrümün ikide biri sikik Merit Ghetto Life
Half of my life is the shitty Merit Ghetto Life
Yeni sayfa, yeni hayat Ömer Hayyam real man!
New page, new life, Ömer Hayyam, real man!
Yürü istiklale insanlıktan uzaklaş
Walk towards independence and distance yourself from humanity
İstikbali kayıp toplum
A society that's lost its future
İstikamet kucakları
Heading towards their embraces
İstişare bilmeyen siyasilerin uşakları
Lackies of politicians who don't consult
Kopuk halktan yol buldukça
Growing distant from the people, finding their way
Padişahım çok yaşasın!
Long live my king!
Kodamanlardan sıkılıdım kocaman gezegeni dar ettiler
I'm tired of the bigwigs who've made our vast planet seem so small
Ülkeme yol yapıp merhametini mahvettiler
They build roads in my country and ruin its grace
Orta doğuda kara para aklayıp da kâr ettiler
They launder dirty money in the Middle East and make a profit
İnsanları katledip bi' de bunu bize mâl ettiler
They slaughter people and blame it on us
Hepimizi mal ettiler televizyon korku filmi
They've made us all fools, a horror movie on TV
Bütün bu toplumu aptal bir robota çevirdi bir anda bak siyonizm
In an instant, Zionism turned this entire society into mindless robots
Bu olanlar ironik değil, bu insanlar biyonik mi?
What's happening isn't ironic, are these people bionic?
Tüm olanlar kronik, siz sandınız spontane...
It's all chronic, you thought it was spontaneous
Bir ton kaset çıkar ortalığa, fakat bir ton haset dolu koyun
Tons of albums come out, but they're filled with envious sheep
Şu an hazmetmese nolur söyle?
So what if it's not sinking in right now?
Hazretleri olmuş ampul, fark etmesi uzun zaman
His Holiness has become a lightbulb, it'll take a long time to notice
Sarf ettiğim tüm küfürler sana ait
All the curses I've uttered belong to you
Affet beni uzun adam.
Forgive me, tall man.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.