Paroles et traduction Şam - Sik Em Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meydanı
boş
buldu
çakallar
The
jackals
found
the
square
empty
Herkes
asabi
asar
kan
döker
indirir
basarlar
Everyone's
edgy,
spills
blood,
lowers
and
crushes
La
Fontaine'den
masallar
Fairy
tales
from
La
Fontaine
Hasan
Sabbah
öldü
olum
uyan
artık
rüyadan
Hasan
Sabbah
is
dead,
wake
up
from
the
dream
Burnundan
çekip
bulduğun
o
öz
güvenini
burnundan
getirirler
That
confidence
you
found
by
sniffing
your
nose,
they'll
bring
it
through
your
nose
Duydum
ki
birilerinden
arkamdan
iş
çevirmişsin
I
heard
you
were
scheming
behind
my
back
with
someone
Hem
de
sayemde
girdiğin
o
sokakların
içinden
And
from
within
those
very
streets
you
entered
thanks
to
me
Bir
iki
köpek
peşinde
diye
mi
götün
kalktı
Did
your
ass
rise
just
because
a
couple
of
dogs
are
after
you
Bi'
tek
sen
kariyerini
düşündün
ben
psikoz
geçirirken
You
only
thought
about
your
career
while
I
was
going
through
psychosis
Delirdiğimi
görürken
bile
tek
derdin
çıkar
Even
when
you
saw
me
going
crazy,
your
only
concern
was
profit
"Bi'
şey
yapmalıyız
artık
fazla
arsız
oldu
bu
Şam"
"We
need
to
do
something,
this
Şam
has
become
too
impudent"
Diy'cek
adam
mısın
ulan
amcık
(Ha)
Are
you
the
man
to
say
that,
you
pussy?
(Ha)
Basıp
yıkacağın
tek
ev
eski
karının
(puh
siktir)
The
only
house
you'll
ever
tear
down
is
your
ex-wife's
(fuck
off)
Erkekliğin
o
kadar
That's
the
extent
of
your
manhood
Belaltı
vurmayı
sevmem
pek
sen
kaşındın
ama
I
don't
like
hitting
below
the
belt,
but
you
itched
for
it
Yeraltında
korumayla
gez
tamam
sensin
gangsta
Walk
around
underground
with
protection,
alright,
you're
the
gangsta
Acele
etme
bi
yere
kaçma
yürü
ve
çık
mekandan
Don't
rush,
don't
run
anywhere,
walk
and
leave
the
place
"Etkiledi
di
mi
seni
Şam"
biliyorum
konuşma
"Did
Şam
affect
you?"
I
know,
don't
speak
Ve
unutmadan
söyleyeyim
hayırlı
olsun
And
let
me
tell
you
before
I
forget,
congratulations
Yeni
birini
bulmuşsun
bu
sefer
yaşı
da
reşitmiş
hem
de
You
found
someone
new,
this
time
she's
even
legal
Ama
istemezdim
inan
ki
sana
bu
haberi
vermek
But
believe
me,
I
wouldn't
want
to
break
this
news
to
you
Peşindeyim
orospu,
peşindeyim
orospu
I'm
after
you,
bitch,
I'm
after
you,
bitch
Kaç'çak
yerin
yok
artık
tüm
limitlerini
doldurdun
You
have
nowhere
to
run,
you've
reached
your
limits
Sikiyle
gerdeğe
girdiğin
Kadıköy
oldu
çıkmaz
bak
Kadıköy,
where
you
entered
the
wedding
chamber
with
your
dick,
has
become
a
dead
end,
look
Küçük
çocukları
değil
o
boş
egonu
kırbaçla
Whip
your
empty
ego,
not
the
little
kids
Git
yaşına
göre
birilerini
bul
seni
çocuk
sevicisi
Go
find
someone
your
own
age,
you
pedophile
Takıldıklarından
daha
büyük
Hidra'nın
memesi
Hydra's
tits
are
bigger
than
the
ones
you
hang
out
with
Görgüsüz
herif
hırsız
dediğin
çocuğunun
annesi
The
thief
you
call
uncouth
is
your
child's
mother
Parasını
verim
kazakların
yeter
ki
çeneni
kapat
artık
I'll
pay
for
your
sweaters,
just
shut
your
mouth
Olamadın
çocuğuna
bir
baba
bile
arsız
You
couldn't
even
be
a
father
to
your
child,
you
impudent
Büyüdüğünde
rezilliğini
görmeyecek
mi
sandın
Did
you
think
he
wouldn't
see
your
shame
when
he
grew
up?
Düşündüğün
tek
şey
sikin,
keyfin
ve
kafan
mı?
Is
your
only
concern
your
dick,
your
pleasure,
and
your
high?
Oğlunun
gururunu
3-4
bin
fav'a
sattın
You
sold
your
son's
pride
for
3-4
thousand
likes
Üç
kuruşluk
adamsınız
hepiniz
You're
all
three-penny
men
Tek
davanız
cebiniz
Your
only
cause
is
your
pocket
Gelsin
yedi
ceddiniz
May
your
seven
generations
come
Kime
lan
bu
şekliniz
Who
the
fuck
are
you
trying
to
impress?
Yalandan
sertliğiniz
Your
fake
toughness
Tüm
Rexx'i
kirlettiniz
You've
polluted
the
whole
Rexx
Çıkar
hep
kardeşliğiniz
Your
brotherhood
is
all
about
profit
Bitince
çıkar
kardeşin
çağrıları
cevapsız
kaldı
When
the
benefits
run
out,
your
brother's
calls
go
unanswered
Yanında
götünü
yalayan
köpekler
kemiksiz
kaldı
The
dogs
licking
your
ass
are
left
without
bones
Bu
okuduğum
bir
diss
değil
ardınızdan
Sela
koç
This
isn't
a
diss
I'm
reading,
it's
a
funeral
prayer
for
you,
Sela
coach
Vefasız
dostluğun
sonu
hela
oldu
Bela
Boys
The
end
of
disloyal
friendship
became
a
toilet,
Bela
Boys
Sikeyim
parayı
deyip
oldunuz
paranın
esiri
Saying
"fuck
money"
you
became
slaves
to
money
Sonradan
görme
kevaşe
elde
var
Gucci
poşetin
Newly
rich
show-off,
you
have
a
Gucci
bag
in
your
hand
Bari
dilinde
olmasa
davanız
kolpadan
At
least
let
your
cause
be
more
than
just
sanitary
pads
İnan
bir
farkını
göremiyorum
son
dönem
Khontkar'dan
I
honestly
can't
see
any
difference
between
you
and
the
recent
Khontkar
30
kilo
sikim
sonik
bir
çocuktan
bile
kaçtın
You
ran
away
from
even
a
30-kilo
dick,
you
sonic
kid
Çok
delikanlıysan
evinde
durup
konum
atsaydın
If
you
were
so
tough,
you
would
have
stayed
home
and
sent
your
location
Kaç
yaşında
adamsın
lan
biraz
kalıbın
olsun
How
old
are
you,
man?
Have
some
dignity
Gidip
yine
Selo
abinin
arkasına
saklandın
You
went
and
hid
behind
Selo
abi
again
Tek
başına
yok
duruşun,
yalnızlık
yok
oluşun
You
have
no
stance
on
your
own,
loneliness
is
your
demise
Bir
ailen
olmadı
hiç
hep
çıkarcı
dostluğun
You
never
had
a
family,
only
opportunistic
friendships
Götün
her
tutuştuğu
zaman
kaçıp
Acil'e
geldin
Every
time
your
ass
got
burned,
you
ran
to
Acil
KA
olmasa
sikik
Uzi'ye
bile
abi
çekerdin
If
it
weren't
for
KA,
you'd
even
call
shitty
Uzi
"abi"
Ligin
uuR,
ligin
Uzi,
ligin
özendiğin
Khontkar
The
league's
uuR,
the
league's
Uzi,
the
league's
Khontkar
you
admire
Gram
bi'
farkı
yok
sikik
karakterinin
onlardan
Your
shitty
character
is
no
different
from
them
Sana
fazla
Acil,
çeten
olmalı
Kafalar,
Toşko
Acil
is
too
much
for
you,
your
gang
should
be
Kafalar,
Toşko
Sokaklar
sert
gelir
Twitter
kuşu,
editle
porno
otur
evinde
The
streets
are
harsh
for
a
Twitter
bird,
edit
porn
and
stay
home
Kafanı
yaşa,
doğal
takıl,
çok
içme
delirme
Live
your
life,
chill,
don't
drink
too
much,
don't
go
crazy
Bir
psikolog
bul
çünkü
kariyerin
bitiş
döneminde
Find
a
psychologist
because
your
career
is
on
the
decline
Menajerin
ne
peşinde
bilmiyorum
çünkü
I
don't
know
what
your
manager
is
after
because
Kaşar
gibi
konuşuyor
arkandan
üzüldüm
haline
He
talks
about
you
like
a
slut,
I
felt
sorry
for
your
state
Göt
korkundan
telefonuna
çıkamadığın
o
adamlar
Those
guys
you're
too
scared
to
answer
your
phone
to
Girer
araba
altlarına
gerçek
kimmiş
görünce
They'll
crawl
under
cars
when
they
see
who's
real
Sabah
10'da
mekan
basıp
şov
yapan
o
gangstalar
Those
gangsters
who
raid
places
at
10
in
the
morning
and
put
on
a
show
Neden
adliyeye
kaçtı
iki
kurşun
görünce
Why
did
they
run
to
the
courthouse
when
they
saw
two
bullets?
Bekliyorduk
halbu
ki
röportajını
merakla
We
were
eagerly
awaiting
your
interview
Neler
oldu
anlat
biraz
Epidemik'in
önünde
Tell
us
what
happened
in
front
of
Epidemik
Sikeyim
tüm
hepinizin
sahteden
sertliğini
(siktir)
Fuck
all
of
your
fake
toughness
(fuck
it)
Adamlıktan
eser
yok
lan
bi'
gram
içinizde
There's
not
a
gram
of
manhood
in
any
of
you
(Şşh)
amına
kodumun
çubuk
krakeri,
seni
es
geç'icem
sanma
(Shhh)
you
fucking
pretzel
stick,
don't
think
I'll
skip
you
Ama
sana
rap
bile
yapmıyorum
kariyerin
başında
bitsin
istemem
But
I'm
not
even
rapping
to
you,
I
don't
want
your
career
to
end
at
the
beginning
Ama
sana
tavsiyem
bırak
gangstacılık
oynamayı
But
my
advice
to
you
is
to
stop
playing
gangster
Çünkü
sen
hiç
bir
zaman
GNG
deki
abilerinin
tırnağı
bile
olamadın
Because
you
could
never
even
be
a
fingernail
of
your
GNG
brothers
Tek
yapacağın
semtinde
gördüğün
abilerinin
All
you
do
is
tweet
and
make
songs
with
Kullandığı
kelimelerle
tweet
atıp
şarkı
yapmak
The
words
your
older
brothers
use
in
your
neighborhood
Ama
fark
şu
ki
abilerin
senin
gibi
bitek
boş
But
the
difference
is,
your
brothers
weren't
just
empty
talk
like
you
Konuşmakla
kalmıyordu
yaşın
o
zamanlara
belki
yetmiyordur
Maybe
you
were
too
young
back
then
Ben
içindeyim
10
yaşından
beridir
bu
bokun
rahat
ol
I've
been
in
this
shit
since
I
was
10,
relax
O
yüzden
çok
geride
kaldı
senin
gibi
takıldığım
günlerim
That's
why
the
days
I
hung
out
with
people
like
you
are
far
behind
me
Yaşın
geçiyor
kendine
gel
bırak
bu
boş
tripleri
You're
getting
old,
come
to
your
senses,
drop
these
empty
trips
Oku
bilgilen
adam
ol
semtini
geliştir
Read,
educate
yourself,
become
a
man,
improve
your
neighborhood
Biraz
örnek
al
Ulaş
abini
Take
Ulaş
abi
as
an
example
Doğru
ya
onlar
da
yol
verdi
sana
aniden
Oh
right,
they
abandoned
you
too,
suddenly
Eskiden
üstü
kapalı
parçalarda
bize
söverken
You
used
to
diss
us
subtly
in
your
songs
Şimdi
abi
deyip
korkudan
sokağa
giremez
oldun
Now
you
call
them
"abi"
and
you're
too
scared
to
even
enter
the
street
Sahiden
de
parçalardaki
kadar
gangstaymışsın
aferin
You
really
are
as
much
of
a
gangster
as
you
are
in
your
songs,
well
done
Amına
kodumun
küçük
Soufian'ı
You
little
Soufian
motherfucker
Tek
emelim
unutmak
My
only
goal
is
to
forget
Sensiz
geçen
günleri
The
days
that
passed
without
you
(Bu,
bu,
bu,
bu,
bu!)
(This,
this,
this,
this,
this!)
Anacağım
tek
şey
var
There's
only
one
thing
I'll
remember
Yanımdaki
gölgen
The
shadow
next
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.