Şam - İHTİRAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şam - İHTİRAS




İHTİRAS
PASSION
Yine benim ol, yine benim ol
Be mine again, be mine again
Yine benim ol, ol-san ya
Be mine again, only if you would
Bi' nedeni yok (yok), bi' nedeni yok (yok)
There's no reason (no), there's no reason (no)
Yaptıklarımın, yanlış onlarca
For what I've done, there were many mistakes
Unut herşeyi sana affet diyemem
Forget everything, I can't forgive you
Çünkü pişman değilim ama terk etme hemen (dön)
Because I have no regrets, but don't leave just yet (please)
Alıştım sana bunu inkar edemem
I've grown accustomed to you, I can't deny it
Elbet hatalarım var, kim günahsız ki göster
Of course I have made mistakes, who is without sin? Show me
Yine beni bana sorma, yine yedim yine boktаn bi'kаç ortа
Don't ask me about myself again, I've again bitten off more than I can chew
Kendimi kaybettim, sen beni hala dün gibi niye arıyorsan
I lost myself, why are you still looking for me as if it were yesterday?
Bilmiyorum söyleyeceklerin var gibisin ama dinliyorum
I don't know, you seem like you have something to say, but I'm listening
Demek istemem çünkü problemin çok ve de çok hiç bitmiyo mu?
I don't want to ask because you have lots of problems and it never ends, does it?
Ham kirli yolu, eski ben yok kime sorsam aynı der fakat değiştim söylüyorum
The old dirty path, the old me is gone, ask anyone and they'll say the same, but I've changed, I'm telling you
Eskiden duygularım vardı, eskiden çok eski senden de bilmiyosun
I used to have feelings, I used to long ago, even before you, you don't know
İçimde bi' katil gibisin öldürdün herşeyi sen bende bilmiyosun
You're like a killer inside me, you've killed everything inside me, you don’t know
İçip de yazdım bu sözleri, sen içince bilir kimlerle dinliyosun (ya)
I wrote these words while drinking, when you drink, with whom do you listen to them? (huh)
Duygusal olmaya gerek yok, alıştım buna
There's no need to be emotional, I'm used to it
Ne zaman uzağa gitsem doğar bu heves sonradan
Every time I go away, this passion rises up inside me again
Tekrâr akınıma gelince aklımda eskiler içinde soğuma hissi
When I come back to my senses, there's that cold feeling inside me from the past
Sana bağlanmamı istersen yeniden bırak beni yanlız buradan siktir
If you want me to care for you again, let me go, leave me alone, just get out of here (go to hell)
(Ya, ya, ya)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yine benim)
(Be mine again)
Yine benim ol, yine benim ol
Be mine again, be mine again
Yine benim ol, ol-san ya
Be mine again, only if you would
Bi' nedeni yok (yok), bi' nedeni yok (yok)
There's no reason (no), there's no reason (no)
Yaptıklarımın, yanlış onlarca
For what I've done, there were many mistakes
Unut herşeyi sana affet diyemem
Forget everything, I can't forgive you
Çünkü pişman değilim ama terk etme hemen (dön)
Because I have no regrets, but don't leave just yet (please)
Alıştım sana bunu inkar edemem
I've grown accustomed to you, I can't deny it
Elbet hatalarım var, kim günahsız ki göster
Of course I have made mistakes, who is without sin? Show me
Yine benim ol, yine benim ol
Be mine again, be mine again
Yine benim ol, ol-san ya
Be mine again, only if you would
Bi' nedeni yok (yok), bi' nedeni yok (yok)
There's no reason (no), there's no reason (no)
Yaptıklarımın, yanlış onlarca
For what I've done, there were many mistakes
Unut herşeyi sana affet diyemem
Forget everything, I can't forgive you
Çünkü pişman değilim ama terk etme hemen (dön)
Because I have no regrets, but don't leave just yet (please)
Alıştım sana bunu inkar edemem
I've grown accustomed to you, I can't deny it
Elbet hatalarım var, kim günahsız ki göster
Of course I have made mistakes, who is without sin? Show me





Writer(s): Sam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.