Paroles et traduction Şanışer - Bad'lik Amiri - Kargo: Yarına Kalan Şarkılar
Bad'lik Amiri - Kargo: Yarına Kalan Şarkılar
Повелитель зла - Kargo: Песни, оставшиеся на завтра
Dün
gece
senin
hoşlandığın
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
которая
тебе
нравится?
Dün
gece
senin
evleneceğin
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
на
которой
ты
женишься?
Soğuk
bir
rüzgar
esti
pencereme,
tül
perde
genişledi
Холодный
ветер
дунул
в
мое
окно,
тюлевая
занавеска
вздулась,
Şişti,
odanın
içine
yayıldı
Зашуршала,
распространилась
по
комнате.
Dün
gece
ona
dokunduğumu
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
прикасался
к
ней?
Biraz
şarap
içtik
Мы
немного
выпили,
Ve
bilirsin
biraz
dedikodu
И,
ты
знаешь,
немного
посплетничали.
Aslında
Chet
Baker'ın
bununla
hiçbir
ilgisi
yoktu
На
самом
деле,
Чет
Бейкер
не
имел
к
этому
никакого
отношения.
O
ruj
lekesi
Этот
след
от
помады,
Dağınık
bir
yatak
Неубранная
постель,
Sıcak
bir
gülümseme
Теплая
улыбка...
Bunlara
katlanabilir
misin?
Ты
сможешь
с
этим
смириться?
Bir
yılan
gibi
girdi
evime
Она,
как
змея,
пробралась
в
мой
дом,
Yanıma
uzandı
Легла
рядом
со
мной,
Kolumdan
zehirledi
beni
Отравила
меня,
обвившись
вокруг
моей
руки.
Her
öpüşü
ılık
bir
ölümdü
sanki
Каждый
поцелуй
был
как
теплая
смерть.
Yağmuru
damarlarımda
hissediyordum
Я
чувствовал
дождь
в
своих
венах.
Kusmak
istiyordum
Меня
тошнило,
Ellerim
titriyordu
Мои
руки
дрожали,
Başım
dönüyordu
Голова
кружилась,
Gözlerim
kararmıştı
В
глазах
темнело.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Dün
gece
senin
hoşlandığın
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
которая
тебе
нравится?
Dün
gece
senin
evleneceğin
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
на
которой
ты
женишься?
Daha
da
önemlisi
Что
еще
важнее,
Bunu
kendime
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
об
этом
самому
себе?
Bacaklarından
süzülenler
yere
damlıyordu
То,
что
стекало
по
ее
ногам,
капало
на
пол.
Başka
bir
yalnız
gece
için
Для
еще
одной
одинокой
ночи...
Hiçbir
açıklamaya
ihtiyacım
yoktu
Мне
не
нужны
были
никакие
объяснения.
Dün
gece
senin
evleneceğin
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
на
которой
ты
женишься?
Dün
gece
senin
hoşlandığın
kadınla
yattığımı
sana
nasıl
anlatabilirim?
Как
мне
рассказать
тебе,
что
прошлой
ночью
я
спал
с
женщиной,
которая
тебе
нравится?
Ona
dokunduğumu
sana
nasıl
söyleyebilirim?
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
прикасался
к
ней?
Onun
eti,
benim
vücudumun
altında
titrerken
Пока
ее
плоть
трепетала
подо
мной...
Neler
düşündüğümü
sana
nasıl
açıklayabilirim?
Как
мне
объяснить
тебе,
о
чем
я
думал?
Teypte
Cansever
ve
onun
tok
sesi
В
магнитофоне
- Джансевер
и
его
глубокий
голос.
Tüm
gücümü
toplamıştım
bütün
bunları
sana
anlatmak
için
Я
собрал
все
свои
силы,
чтобы
рассказать
тебе
все
это.
Tam
o
sırada
bana
baktın
Именно
в
этот
момент
ты
посмотрела
на
меня,
Ve
telefon
acı
acı
inledi
И
телефон
жалобно
застонал.
Konuştuktan
sonra
bana
şöyle
dedin
Поговорив,
ты
сказала
мне:
"Onun
beni
düşünmesi,
buraya
gelecek
olması
"То,
что
она
думает
обо
мне,
то,
что
она
собирается
сюда...
Daha
doğrusu
yanımda
olması
Вернее,
то,
что
она
будет
рядом
со
мной,
Bana
içten
içe
Дает
мне
глубокое...
Büyük
bir
mutluluk
veriyor!"
Глубокое
счастье!"
Şimdi
ben,
zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Теперь
я...
там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Doğumla
ölüm
arasında,
o
bilinmeyen
bölgedeyim
Я
нахожусь
между
рождением
и
смертью,
в
той
неизвестной
области.
Aaaah...
Şimdi
sen
Ааах...
Теперь
ты...
Sonsuz
şeritli
bir
yolun
На
бесконечной
многополосной
дороге...
En
sol
tarafındasın
В
крайнем
левом
ряду.
Ve
hızla
ilerliyorsun
huzura
doğru
И
ты
быстро
движешься
к
счастью...
Erdeme
doğru
К
добродетели...
Aaaah...
Ama
ben...
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Ааах...
А
я...
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Aaaah...
Ama
ben...
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Ааах...
А
я...
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Zamanın
beni
sancıya
mıhladığı
yerdeyim
Там,
где
время
пригвоздило
меня
к
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehmet Senal Sisli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.