Şanışer - Gökyüzüne Uzan - traduction des paroles en allemand

Gökyüzüne Uzan - Şanışertraduction en allemand




Gökyüzüne Uzan
Greif nach dem Himmel
Selam yorgun memleketin çocukları
Hallo, ihr müden Kinder des erschöpften Heimatlandes
Yükümüz ağır, yolumuz uzun
Unsere Last ist schwer, unser Weg ist lang
Benzer öykümüz, işledik çoğumuz kusur
Unsere Geschichte ähnelt sich, viele von uns begingen Fehler
Ve muhtemelen olmayacak sonumuz huzur
Und wahrscheinlich wird unser Ende kein Frieden sein
Yok çünkü ıslah kanımızda
Denn Besserung liegt uns nicht im Blut
Özgür görm'icez kısrakları kırda
Wir werden die Stuten nicht frei auf der Wiese sehen
Adalet akmayacak ırmaklarımızdan
Gerechtigkeit wird nicht aus unseren Flüssen fließen
Yine de savaş'caz tırnaklarımızla
Dennoch werden wir mit unseren Nägeln kämpfen
Artık vardık sona
Jetzt sind wir am Ende angelangt
Siyah, soluk bütün renkler pastel
Schwarz, blass, alle Farben sind pastell
Cihanı omzumuzda kefeniyle taşıyoruz
Wir tragen die Welt mit ihrem Leichentuch auf unseren Schultern
Suda zehir var artık, havada kanser
Im Wasser ist jetzt Gift, in der Luft Krebs
Öldürdük dünyayı ve cesedinde yaşıyoruz
Wir haben die Welt getötet und leben auf ihrer Leiche
Gökyüzüne uzan
Greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da, kalk
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist, steht auf
Yan'cak dünya, yan'cak yıllar
Die Welt wird brennen, die Jahre werden brennen
Yan'cak yıllar, yan'cak kırlar
Die Jahre werden brennen, die Felder werden brennen
Baba deli olu'caz, ahraz çık'caz aptallıktan
Vater, wir werden verrückt, wir werden stumm vor Dummheit
Yediniz cihanı, ahlaksızca, Allahsızlar
Ihr habt die Welt gefressen, ihr Morallosen, ihr Gottlosen
Deli gibi yağacak gök, biz kalı'caz ıslak
Der Himmel wird wie verrückt regnen, wir werden nass bleiben
Bizim hâlâ diri dilimiz, hâlâ sırtlan, hâlâ kıvrak
Unsere Zunge ist noch lebendig, immer noch Hyäne, immer noch flink
Paranız sizi kurtaramayacak, ahlaksızlar
Euer Geld wird euch nicht retten können, ihr Morallosen
Satılık değiliz sizinle anlaşmı'caz
Wir sind nicht käuflich, wir werden uns nicht mit euch einigen
Dur, niye mi?
Stopp, warum?
Alçak insan, yüksek enflasyon
Niederträchtiger Mensch, hohe Inflation
Her gün borç, hep yüksek tansiyon
Jeden Tag Schulden, immer hoher Blutdruck
Dünya boş hep, güç hep, haz yok
Die Welt ist immer leer, immer Macht, keine Freude
Bin bir kış, hiç yaz yok, olsun
Tausendundein Winter, kein Sommer, sei's drum
Biz sırtımızdaki kör hançeri biliriz (Biliriz, biliriz)
Wir kennen den blinden Dolch in unserem Rücken (Kennen ihn, kennen ihn)
Zaferi bilmiyoruz ama kan teri biliriz (Biliriz, biliriz)
Wir kennen den Sieg nicht, aber wir kennen Schweiß und Blut (Kennen es, kennen es)
Saklanmıyoruz bak maskeli değiliz (Değiliz)
Wir verstecken uns nicht, schau, wir tragen keine Masken (Keine Masken)
Halkız biz lan, hiçbirinizin askeri değiliz (Değiliz)
Wir sind das Volk, verdammt, wir sind niemandes Soldaten von euch (Nicht eure)
Hırsızı tanırız, güçsüzü koruruz (Koruruz, koruruz, koruruz)
Wir erkennen den Dieb, wir beschützen den Schwachen (Beschützen, beschützen, beschützen)
Hesabımızı yarın yüz yüze görürüz
Unsere Rechnung begleichen wir morgen von Angesicht zu Angesicht
Geceyi gündüze bürürüz
Wir hüllen die Nacht in den Tag
Güneşe hasretiz, karanlığın üstüne yürürüz
Wir sehnen uns nach der Sonne, wir marschieren auf die Dunkelheit zu
Gökyüzüne uzan
Greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da, kalk
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist, steht auf
Gökyüzüne uzan
Greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk, gökyüzüne uzan
Steht auf, greift nach dem Himmel
Tutun yıldızlara, karanlık olsa da
Haltet euch an den Sternen fest, auch wenn es dunkel ist
Kalk!
Steht auf!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.