Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum - Extended Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum - Extended Version




Kendimi Vurdum - Extended Version
Выстрелил в себя - Расширенная версия
İçimde bi' kurşun sesi
Звук выстрела внутри меня
Kulaklarımda
В моих ушах
Hedefi kim, sebebi kim?
Кто цель, какая причина?
Bilmiyorum, biri vuruldu
Не знаю, кто-то подстрелен
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Ne bi' polis ne bi' ambulans ne bi' gerekçe
Ни полиции, ни скорой, ни оправдания
Ne bi' şeref madalyası ne bi' kelepçe
Ни медали за отвагу, ни наручников
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Boşanmış bi' yıldırım kadar hızlı
Быстрый, как отделившаяся молния
Ama bi' kantar kadar hassas
Но точный, как весы
Ordular kadar dakik
Пунктуальный, как армия
Ama bozuk saatler kadar aksak
Но неточный, как сломанные часы
O korkunç gök gürültüleri kadar yüksek
Громкий, как ужасный раскат грома
Ve bütün hırslı politikacılar kadar alçak
И низкий, как все алчные политики
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Annem kadar güleç
Улыбчивый, как моя мама
Ama bi' cellat kadar gaddar
Но жестокий, как палач
Bi' aydın kadar küskün
Обиженный, как интеллигент
Ama bi' ergen kadar hayran
Но восхищенный, как подросток
Maaşını alamamış gibi geçtiğimiz aydan
Как будто не получил зарплату в прошлом месяце
Kapıma dikilip sloganlar atan, grev yapan
Стоит у моей двери, скандирует лозунги, бастует
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Ne yalnız sabahlarımı
Ни о моих одиноких утрах
Ne yanlış kararlarımı
Ни о моих неправильных решениях
Kimseye diyemedim
Никому не смог рассказать
Yapamadım
Не смог
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Не смог признать свою ошибку
hüzüne yorabildim
Не смог списать на печаль
Ne şakaya vurabildim
Не смог обратить в шутку
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
В конце концов, я выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kеndimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Ne güçlü durabildim
Не смог быть сильным
Ne suçlu bulabildim
Не смог найти виновного
Ne şanslı olabildim
Не смог быть удачливым
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Всегда в конце концов, я выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя)
(Kendimi vurdum, kendimi vurdum)
(Выстрелил в себя, выстрелил в себя)
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Kimsesizler gibi suçsuz
Невинный, как сирота
Hırsızlar kadar pervasız
Безрассудный, как вор
İstanbul kadar ıslak
Мокрый, как Стамбул
Ama Ankara kadar deryasız
Но безбрежный, как Анкара
Uzak bi' gezegen kadar imkânsız
Невозможный, как далекая планета
İçimi deliyo' geçiyo' kurşun sesim
Звук моего выстрела пронзает меня насквозь
Fay hatları kadar bilindik
Известный, как линии разломов
Ama depremler kadar ani
Но внезапный, как землетрясения
Resimler kadar ölümsüz
Бессмертный, как картины
Ama ressamlar kadar fâni
Но смертный, как художники
Bi' katil kadar cani
Жестокий, как убийца
Yiten canlar için İstanbul Sözleşmesi kadar hayati
Жизненно важный, как Стамбульская конвенция для погибших
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Kar taneleri gibi farklı
Разный, как снежинки
Ama ikizler kadar akran
Но ровесники, как близнецы
Azrail kadar kesin
Неизбежный, как Ангел Смерти
Ama bürokrasiler kadar hantal
Но медлительный, как бюрократия
Milyonerler kadar zeki
Умный, как миллионеры
Ve gökkuşağından nefret eden yobazlar kadar aptal
И глупый, как ханжи, ненавидящие радугу
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Kulaklarımda
В моих ушах
Sebebiyim, hedefiyim
Я причина, я цель
Yaptığım aptal hatalardan patlamış
Взорвался от своих глупых ошибок
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Çektirdiklerini anlamış
Понял, что натворил
Ve bi' daha hiçbi' sevdiğini itip kör uçurumlara atmamış
И больше никогда не оттолкнет любимую в слепую пропасть
Bi' kurşun sesi
Звук выстрела
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Не смог признать свою ошибку
Ne hüzüne yorabildim
Не смог списать на печаль
Ne şakaya vurabildim
Не смог обратить в шутку
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
В конце концов, я выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Ne güçlü durabildim
Не смог быть сильным
Ne suçlu bulabildim
Не смог найти виновного
Ne şanslı olabildim
Не смог быть удачливым
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Всегда в конце концов, я выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Выстрелил в себя (выстрелил в себя)
Kendimi vurdum
Выстрелил в себя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.