Paroles et traduction Şanışer feat. Melek Mosso - Kendimi Vurdum - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendimi Vurdum - Live
I Shot Myself - Live
İçimde
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
A
gunshot
sound
(gunshot
sound)
inside
of
me
Sebebi
kim?
Who's
the
reason?
Hedefi
kim?
Who's
the
target?
Bilmiyorum,
biri
vuruldu
I
don't
know,
someone
was
shot
Bir
kurşun
sesi
A
gunshot
sound
Ne
bir
polis,
ne
bir
ambulans
No
police,
no
ambulance
Ne
bir
gerekçe,
ne
bir
şeref
madalyası
No
excuse,
no
medal
of
honor
Ne
bir
kelepçe
No
handcuffs
Bir
kurşun
sesi
A
gunshot
sound
Boşanmış
bir
yıldırım
kadar
hızlı
As
fast
as
a
divorced
lightning
Ama
bir
kantar
kadar
hassas
But
as
sensitive
as
a
steelyard
Ordular
kadar
dakik
As
accurate
as
armies
Ama
bozuk
saatler
kadar
aksak
But
as
erratic
as
broken
clocks
O
korkunç
gök
gürültüleri
kadar
yüksek
As
loud
as
those
horrible
thunders
Ve
bütün
hırslı
politikacılar
kadar
alçak
And
as
vile
as
all
those
ambitious
politicians
Bir
kurşun
sesi
A
gunshot
sound
Annem
kadar
güleç
As
mirthful
as
my
mother
Ama
bir
cellat
kadar
gaddar
But
as
cruel
as
an
executioner
Bir
aydın
kadar
küskün
As
resentful
as
an
intellectual
Ama
bir
ergen
kadar
hayran
But
as
admiring
as
a
teenager
Maaşını
alamamış
gibi
geçtiğimiz
aydan
Like
the
ones
who
didn't
get
their
salaries
last
month
Kapıma
dikilip
sloganlar
atan
Standing
in
front
of
my
door
chanting
slogans
Grev
yapan
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
A
gunshot
sound
(gunshot
sound)
striking
Ne
yalnız
sabahlarımı
(sabahlarımı)
Neither
my
lonely
mornings
(mornings)
Ne
yanlış
kararlarımı
(kararlarımı)
Nor
my
wrong
decisions
(decisions)
Kimseye
diyemedim
(diyemedim)
I
couldn't
tell
anyone
(couldn't
tell)
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
I
couldn't
rub
my
mistake
in
your
face
Nе
hüzüne
yorabildim
Nor
could
I
attribute
it
to
sadness
Ne
şakaya
vurabildim
Nor
could
I
make
a
joke
about
it
En
sonunda
kendimi
vurdum
In
the
end,
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kеndimi
vurdum
I
shot
myself
Ne
güçlü
durabildim
I
couldn't
stay
strong
Ne
suçlu
bulabildim
Nor
could
I
find
someone
to
blame
Ne
şanslı
olabildim
Nor
could
I
be
lucky
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
In
the
end,
I
always
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Bir
kurşun
sesi
A
gunshot
sound
Kimsesizler
gibi
suçsuz
As
innocent
as
the
friendless
Hırsızlar
kadar
pervasız
As
reckless
as
thieves
İstanbul
kadar
ıslak
As
wet
as
Istanbul
Ama
Ankara
kadar
deryasız
But
as
shallow
as
Ankara
Uzak
bir
gezegen
kadar
imkansız
As
impossible
as
a
distant
planet
İçimi
deliyor
geçiyor
kurşun
sesim
My
gunshot
sound
is
piercing
through
me
Fay
hatları
kadar
bilindik
As
familiar
as
fault
lines
Ama
depremler
kadar
ani
But
as
sudden
as
earthquakes
Resimler
kadar
ölümsüz
As
immortal
as
paintings
Ama
ressamlar
kadar
fani
But
as
mortal
as
painters
Bir
katil
kadar
cani
As
savage
as
a
murderer
Yiten
canlar
için
İstanbul
Sözleşmesi
kadar
hayati
As
vital
as
the
Istanbul
Convention
for
the
lost
souls
Bir
kurşun
sesi
A
gunshot
sound
Kar
taneleri
gibi
farklı
As
distinct
as
snowflakes
Ama
ikizler
kadar
akran
But
as
fraternal
as
twins
Azrail
kadar
kesin
As
definite
as
Azrael
Ama
bürokrasiler
kadar
hantal
But
as
ponderous
as
bureaucracies
Milyonerler
kadar
zeki
ve
As
intelligent
as
millionaires
and
Gökküşağından
nefret
eden
yobazlar
kadar
aptal
As
stupid
as
bigots
who
hate
rainbows
Bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
A
gunshot
sound
(gunshot
sound)
Yaptığım
aptal
hatalardan
patlamış
bir
kurşun
sesi
(kurşun
sesi)
A
gunshot
sound
(gunshot
sound)
that
exploded
from
the
stupid
mistakes
I
made
Çektirdiklerini
anlamış
It
has
understood
what
it
put
you
through
Ve
bir
daha
hiçbir
sevdiğini
çekip
kör
uçurumlara
atmamış
bir
kurşun
sesi
And
it
hasn't
pushed
another
loved
one
into
a
dead
end
again
Hatamı
ne
yüzüne
vurabildim
I
couldn't
rub
my
mistake
in
your
face
Ne
hüzüne
yorabildim
Nor
could
I
attribute
it
to
sadness
Ne
şakaya
vurabildim
Nor
could
I
make
a
joke
about
it
En
sonunda
kendimi
vurdum
In
the
end,
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Ne
güçlü
durabildim
I
couldn't
stay
strong
Ne
suçlu
bulabildim
Nor
could
I
find
someone
to
blame
Ne
şanslı
olabildim
Nor
could
I
be
lucky
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
In
the
end,
I
always
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Kendimi
vurdum
I
shot
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur, Ismail Tuncbilek, Murat Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.