Şanışer feat. Melek Mosso - Kendimi Vurdum - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şanışer feat. Melek Mosso - Kendimi Vurdum - Live




Kendimi Vurdum - Live
I Shot Myself - Live
İçimde bir kurşun sesi (kurşun sesi)
A gunshot sound (gunshot sound) inside of me
Kulaklarımda
In my ears
Sebebi kim?
Who's the reason?
Hedefi kim?
Who's the target?
Bilmiyorum, biri vuruldu
I don't know, someone was shot
Bir kurşun sesi
A gunshot sound
Ne bir polis, ne bir ambulans
No police, no ambulance
Ne bir gerekçe, ne bir şeref madalyası
No excuse, no medal of honor
Ne bir kelepçe
No handcuffs
Bir kurşun sesi
A gunshot sound
Boşanmış bir yıldırım kadar hızlı
As fast as a divorced lightning
Ama bir kantar kadar hassas
But as sensitive as a steelyard
Ordular kadar dakik
As accurate as armies
Ama bozuk saatler kadar aksak
But as erratic as broken clocks
O korkunç gök gürültüleri kadar yüksek
As loud as those horrible thunders
Ve bütün hırslı politikacılar kadar alçak
And as vile as all those ambitious politicians
Bir kurşun sesi
A gunshot sound
Annem kadar güleç
As mirthful as my mother
Ama bir cellat kadar gaddar
But as cruel as an executioner
Bir aydın kadar küskün
As resentful as an intellectual
Ama bir ergen kadar hayran
But as admiring as a teenager
Maaşını alamamış gibi geçtiğimiz aydan
Like the ones who didn't get their salaries last month
Kapıma dikilip sloganlar atan
Standing in front of my door chanting slogans
Grev yapan bir kurşun sesi (kurşun sesi)
A gunshot sound (gunshot sound) striking
Ne yalnız sabahlarımı (sabahlarımı)
Neither my lonely mornings (mornings)
Ne yanlış kararlarımı (kararlarımı)
Nor my wrong decisions (decisions)
Kimseye diyemedim (diyemedim)
I couldn't tell anyone (couldn't tell)
Yapamadım
I couldn't
Hatamı ne yüzüne vurabildim
I couldn't rub my mistake in your face
hüzüne yorabildim
Nor could I attribute it to sadness
Ne şakaya vurabildim
Nor could I make a joke about it
En sonunda kendimi vurdum
In the end, I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kеndimi vurdum
I shot myself
Ne güçlü durabildim
I couldn't stay strong
Ne suçlu bulabildim
Nor could I find someone to blame
Ne şanslı olabildim
Nor could I be lucky
Hep sonunda kendimi vurdum
In the end, I always shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Bir kurşun sesi
A gunshot sound
Kimsesizler gibi suçsuz
As innocent as the friendless
Hırsızlar kadar pervasız
As reckless as thieves
İstanbul kadar ıslak
As wet as Istanbul
Ama Ankara kadar deryasız
But as shallow as Ankara
Uzak bir gezegen kadar imkansız
As impossible as a distant planet
İçimi deliyor geçiyor kurşun sesim
My gunshot sound is piercing through me
Fay hatları kadar bilindik
As familiar as fault lines
Ama depremler kadar ani
But as sudden as earthquakes
Resimler kadar ölümsüz
As immortal as paintings
Ama ressamlar kadar fani
But as mortal as painters
Bir katil kadar cani
As savage as a murderer
Yiten canlar için İstanbul Sözleşmesi kadar hayati
As vital as the Istanbul Convention for the lost souls
Bir kurşun sesi
A gunshot sound
Kar taneleri gibi farklı
As distinct as snowflakes
Ama ikizler kadar akran
But as fraternal as twins
Azrail kadar kesin
As definite as Azrael
Ama bürokrasiler kadar hantal
But as ponderous as bureaucracies
Milyonerler kadar zeki ve
As intelligent as millionaires and
Gökküşağından nefret eden yobazlar kadar aptal
As stupid as bigots who hate rainbows
Bir kurşun sesi (kurşun sesi)
A gunshot sound (gunshot sound)
Kulaklarımda
In my ears
Sebebiyim
I'm the reason
Hedefiyim
I'm the target
Yaptığım aptal hatalardan patlamış bir kurşun sesi (kurşun sesi)
A gunshot sound (gunshot sound) that exploded from the stupid mistakes I made
Çektirdiklerini anlamış
It has understood what it put you through
Ve bir daha hiçbir sevdiğini çekip kör uçurumlara atmamış bir kurşun sesi
And it hasn't pushed another loved one into a dead end again
Hatamı ne yüzüne vurabildim
I couldn't rub my mistake in your face
Ne hüzüne yorabildim
Nor could I attribute it to sadness
Ne şakaya vurabildim
Nor could I make a joke about it
En sonunda kendimi vurdum
In the end, I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Ne güçlü durabildim
I couldn't stay strong
Ne suçlu bulabildim
Nor could I find someone to blame
Ne şanslı olabildim
Nor could I be lucky
Hep sonunda kendimi vurdum
In the end, I always shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself
Kendimi vurdum
I shot myself





Writer(s): Sarp Palaur, Ismail Tuncbilek, Murat Acar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.