Paroles et traduction Şanışer feat. emre aydın - Kuytu Köşelerde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuytu Köşelerde (Live)
Quiet Corners (Live)
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sular
durulsun
diye
To
let
the
waters
calm
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sesim
duyulsun
diye
To
let
my
voice
be
heard
Laflarım
kahırdan
bugün,
kahırdan
My
words
are
full
of
sorrow
today,
of
sorrow
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
I
don't
want
to
shout
today,
I
don't
want
to
shout
İnsanlar
işlerine
gelmeyen
her
şeye
sağırlar
bugün
People
are
deaf
to
everything
that
doesn't
suit
them
today
Ruhum
kendini
ağırlar
bugün
izninle
My
soul
welcomes
itself
today,
with
your
permission
Bi'
acayip
tavırlar,
yavşakça
tavırlar
Some
strange
attitudes,
cowardly
attitudes
Sanırlar
ki
bilirler
beni,
sanırlar
ki
tanırlar
They
think
they
know
me,
they
think
they
understand
me
Hep
çektim
sabırlar,
bi'
şey
kalmadı
yazıl'cak
şu
an
I've
always
been
patient,
there's
nothing
left
to
write
now
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
All
I
want
is
to
go
home,
to
hug
my
mother
right
now
İstemiyorum
bağırmak
I
don't
want
to
shout
Ama
canımı
sıkıyo'
sadece
para
pul
için
arada
bi'
arayan
yakınlar
But
it
bothers
me
that
only
relatives
who
occasionally
call
for
money
and
fortune
Evimde
bilerek
eşyalarını
unutan
kadınlar
Women
who
forget
their
belongings
at
my
house
on
purpose
İnan,
tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
şu
an
Believe
me,
all
I
want
is
to
go
home,
to
hug
my
mother
right
now
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sular
durulsun
diye
To
let
the
waters
calm
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sesim
duyulsun
diye
To
let
my
voice
be
heard
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Look,
I'm
here,
I'm
not
dead
yet
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
I'm
hanging
on
to
the
edge
of
the
cliff
Senin
için,
unutmak
için
For
you,
to
forget
Annem
için,
annem
için
For
my
mother,
for
my
mother
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Look,
I'm
here,
I'm
not
dead
yet
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
I'm
hanging
on
to
the
edge
of
the
cliff
Senin
için,
unutmak
için
For
you,
to
forget
Annem
için,
annem
için
For
my
mother,
for
my
mother
Kahırdan
bugün,
laflarım
kahırdan
Of
sorrow
today,
my
words
are
full
of
sorrow
İstemiyorum
bağırmak
bugün,
istemiyorum
bağırmak
I
don't
want
to
shout
today,
I
don't
want
to
shout
Yer
kayıyo'
ayaklarımdan,
uzaklaşın
yanımdan
The
ground
is
slipping
away
from
my
feet,
get
away
from
me
Her
şey
çok
hızlı,
ben
almak
istiyorum
ağırdan
bugün
Everything
is
too
fast,
I
want
to
slow
down
today
Kahırdan
bugün,
bütün
laflarım
kahırdan
Of
sorrow
today,
all
my
words
are
full
of
sorrow
İnan
um'rumda
değil
tanınmak,
gram
um'rumda
değil
tanınmak
Believe
me,
I
don't
care
about
being
recognized,
I
don't
care
at
all
Umudum
iyi
biri
olarak
anılmak
bi'
gün
I
hope
to
be
remembered
as
a
good
person
one
day
Tek
isteğim
eve
dönmek,
anneme
sarılmak
bugün
All
I
want
is
to
go
home,
to
hug
my
mother
today
Canımı
sıkıyo'
yakınmak,
ama
zoruma
gidiyo'
meze
yapılmak
basında
It
bothers
me
to
complain,
but
it
makes
me
mad
to
be
used
as
a
pawn
in
the
press
Zulüm
görmek
hasımdan
To
be
persecuted
by
the
enemy
Sürekli
altında
bi'
bok
aradıkları
için
vazgeçtim
çok
lafımdan
I've
given
up
on
many
words
because
they're
always
looking
for
something
fishy
underneath
Artık
varsın
"Sen
de
sustun."
desinler,
kimseye
darılmam
artık
Now
let
them
say
"You've
gone
silent
too,"
I
won't
get
angry
with
anyone
anymore
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sular
durulsun
diye
To
let
the
waters
calm
Kuytu
köşelerde
In
quiet
corners
Yalansız,
ıssız
köşelerde
In
desolate,
lonely
corners
Bi'
yer
ararım
I
seek
a
place
Sesim
duyulsun
diye
To
let
my
voice
be
heard
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Look,
I'm
here,
I'm
not
dead
yet
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
I'm
hanging
on
to
the
edge
of
the
cliff
Senin
için,
unutmak
için
For
you,
to
forget
Annem
için,
annem
için
For
my
mother,
for
my
mother
Bak
bur'dayım,
ölmedim
hâlâ
Look,
I'm
here,
I'm
not
dead
yet
Tutunuyorum
uçurum
kenarına
I'm
hanging
on
to
the
edge
of
the
cliff
Senin
için,
unutmak
için
For
you,
to
forget
Annem
için,
annem
için
For
my
mother,
for
my
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur, Murat Acar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.