Paroles et traduction Şanışer feat. Beta - Her Şey Aynı (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şey Aynı (Live)
Everything Is the Same (Live)
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
This
night
is
the
same
and
fake
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
My
soul
is
tired
I
looked
at
the
clock
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
I
cry
again
because
you
are
not
here,
oh
dear
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
No
difference
from
yesterday
this
night
is
the
same
Aynı,
aynı
gözlerinden
The
same,
the
same
as
your
eyes
Ne
kaldı
sanki
geriye
What's
left
behind
Herşey
aynı
bir
tek
sen
yoksun
Everything
is
the
same
only
you
are
not
here
Cihana
bozulur
The
world
is
ruined
Yorulur
arada
kafam
My
head
is
tired
sometimes
Duramam
bu
satırları
karalamadan
I
cannot
stop
scribbling
these
lines
Yazarım,
gün
güzel
gözlerini
aralamadan
I
write,
without
opening
my
eyes
because
the
day
is
beautiful
Gece
düşer
eve,
gece
ben
yazarım
Night
falls
on
the
house,
I
write
at
night
Derim
harama
vatan
I
call
the
homeland
haram
Ölümün
kıymıkları
yarama
batar
The
splinters
of
death
pierce
my
wound
Canım
acır
ama
yürürüm
It
hurts
but
I
will
walk
Cenk
meydanında
barış
sebepleri
aramak
hatam
It
is
my
fault
looking
for
reasons
of
peace
in
the
battlefield
Yazarım,
ama
sapa
ve
diken
yok
I
write,
but
there
is
no
crookedness
and
thorns
Şiirler
ağlıyor
bana
vekilen
Poems
are
crying
for
me,
my
agent
Dört
yanımda
dolaşıyor
kara
kediler
Black
cats
are
wandering
around
me
Nefes
almak
için
bile
"para"
dediler
They
even
said
"money"
to
breathe
Yazarım,
sözü
yalan
edilen
I
write,
the
one
whose
word
is
denied
Güzüm
soğuk,
sor
bana
yazım
nasıldı?
My
autumn
is
cold,
ask
me
how
was
my
summer
Kaç
filiz
ekmişim
açmamış
çiçek
How
many
seedlings
I
planted,
how
many
flowers
did
not
open
Çöllerim
ormana
darılmasın
mı?
Should
not
my
deserts
be
angry
with
the
forest
Söylemek
deme
görevin
It
is
your
duty
to
say,
not
to
tell
Bastığım
yerlere
basmayı
dene
görelim
Let's
see
if
you
can
step
on
the
places
I
stepped
on
Çok
sızım
var
I
have
a
lot
of
pain
Bugüne
gelmek
adına
çok
bedel
ödedim
I
paid
a
lot
to
come
to
this
day
Bana
borçlu
kalanları
yazdım
I
wrote
down
the
ones
who
owe
me
Adak
adadım
yar
I
vowed,
my
love
Maddenin
yerini
alamaz
akıl
Matter
cannot
replace
reason
Dolu
olman
yetmez
Being
full
is
not
enough
Hayattaki
bütün
boşluklarımızı
para
kapatır
Money
covers
all
our
gaps
in
life
Felek,
leşimi
ara
bakalım
Felek,
look
for
my
carcass
Beni
vurdun
ama
yaramı
kanatamadın
You
shot
me
but
you
could
not
wing
my
wound
İsteme,
kimseye
yetecek
ben
kalmadı
benden
Do
not
ask,
there
is
no
one
left
from
me
who
can
suffice
for
anyone
Sadece
bana
kadarım
yar
I
am
only
up
to
myself,
my
love
Körpe
kanım,
yağmurları
izler
de
gider
seli
örnek
alır
My
fresh
blood
follows
the
rain
and
gives
an
example
to
the
flood
Herkes
masum
doğar
fakat
çok
azımız
öyle
kalır
Everyone
is
born
innocent
but
only
a
few
of
us
remain
so
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
This
night
is
the
same
and
fake
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
My
soul
is
tired
I
looked
at
the
clock
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
I
cry
again
because
you
are
not
here,
oh
dear
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
No
difference
from
yesterday
this
night
is
the
same
Aynı,
aynı
gözlerinden
The
same,
the
same
as
your
eyes
Ne
kaldı
sanki
geriye
What's
left
behind
Herşey
aynı
bir
tek
sen
yoksun
Everything
is
the
same
only
you
are
not
here
Sönük
bugün
yıldızlar
ve
tutabileceğim
hiç
dilek
yok
Stars
are
dim
today
and
I
have
no
wish
I
can
make
Benim
üstümden
kazanılan
sevgiler
geçti
gitti
bir
ses
yok
Loves
that
were
earned
from
me
passed
by,
there
is
no
sound
Bu
hep
sondu
ve
telkin
ettim
kendimi
senin
derdin
neydi
This
was
always
the
end
and
I
told
myself
what
was
your
problem
Sayende
soyutlandım
bıraktım
sana
her
bir
şeyimi
Thanks
to
you,
I
was
alienated,
I
left
everything
to
you
İsterdim,
benim
olmanı
isterdim
ben
can-ı
gönülden
I
wish,
I
wished
with
all
my
heart
that
you
were
mine
Hep
büyüttüğüm
hayallerimi
yaşlar
çalıp
aldı
gözümden
Tears
stole
the
dreams
I
raised
and
took
them
from
my
eyes
Özünde
değildim
aslen
sinirli,
bu
tavrım
yanlış
In
essence,
I
was
not
angry,
this
attitude
of
mine
is
wrong
Bana
verdiğin
her
hüsranda
tutamadığım
tek
dilimdi
In
every
disappointment
you
gave
me,
it
was
the
only
tongue
I
could
not
hold
Çözüm
nedir
haykırmak
mı?
Çözüm
ne
ayrılmak
mı?
Is
the
solution
to
shout?
Is
the
solution
to
separate?
Semada
sen
varsın
bu
ufkun
çizgisi
yanlız
kaldı
You
are
in
the
sky,
this
line
of
the
horizon
remained
alone
Çözüm
nedir
bana
söyle
hata
mı
yaptım
ömür
verip
sen
Tell
me
what
is
the
solution,
did
I
make
a
mistake
by
giving
my
life
to
you
Gidemezsin
asla
uzağa
dudaklar
değil
gözün
ded
You
said
you
can
never
go
far,
it
is
not
your
lips
but
your
eyes
Yalnız
bırakma
beni
yalnız
bırakma
zaten
rezalet
Don't
leave
me
alone
don't
leave
me
alone
it
is
already
a
scandal
Günlerden
birindeyim
ben
merak
etme
sen
her
an
hep
I
am
in
one
of
the
days,
do
not
worry
about
you
always
and
every
moment
Aklımdasın
kalbimdesin
benimlesin
veya
renk
You
are
on
my
mind
in
my
heart
with
me
or
colorful
Vermek
için
geldim
yaşama
gecem
aynı
ve
sahte
I
came
to
give
life
my
night
is
the
same
and
fake
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
This
night
is
the
same
and
fake
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
My
soul
is
tired
I
looked
at
the
clock
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
I
cry
again
because
you
are
not
here,
oh
dear
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
No
difference
from
yesterday
this
night
is
the
same
Aynı,
aynı
gözlerinden
The
same,
the
same
as
your
eyes
Ne
kaldı
sanki
geriye
What's
left
behind
Herşey
aynı
bir
tek
sen
yoksun
Everything
is
the
same
only
you
are
not
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şanışer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.