Şanışer feat. Beta - Her Şey Aynı (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şanışer feat. Beta - Her Şey Aynı (Live)




Her Şey Aynı (Live)
Всё То Же Самое (Live)
Bu gece de aynı ve sahte
Эта ночь такая же фальшивая,
Sıkıldı ruhum baktım saate
Устала душа, взглянул на часы.
Sen yine yoksun diye ağlarım ah be
Тебя снова нет, и я плачу, ах.
Dünden farkı yok ki bu gece de aynı
Ничем не отличается эта ночь, всё то же самое.
Aynı, aynı gözlerinden
То же самое, те же твои глаза,
Ne kaldı sanki geriye
Что же осталось, скажи?
Herşey aynı bir tek sen yoksun
Всё то же самое, только тебя нет,
Cihana bozulur
Мир рушится.
Yorulur arada kafam
Устаёт порой голова,
Duramam bu satırları karalamadan
Не могу остановиться, не написав эти строки.
Yazarım, gün güzel gözlerini aralamadan
Пишу, пока прекрасный день не открыл твои глаза.
Gece düşer eve, gece ben yazarım
Ночь опускается на дом, ночью я пишу,
Derim harama vatan
Называю родиной запретное.
Ölümün kıymıkları yarama batar
Осколки смерти вонзаются в мои раны,
Canım acır ama yürürüm
Мне больно, но я иду.
Cenk meydanında barış sebepleri aramak hatam
Моя ошибка искать причины мира на поле битвы.
Yazarım, ama sapa ve diken yok
Пишу, но нет ни тропы, ни шипов.
Şiirler ağlıyor bana vekilen
Стихи плачут, за меня говоря,
Dört yanımda dolaşıyor kara kediler
Вокруг меня бродят чёрные кошки.
Nefes almak için bile "para" dediler
Даже за вздох требуют "деньги".
Yazarım, sözü yalan edilen
Пишу, слова которых ложь,
Güzüm soğuk, sor bana yazım nasıldı?
Моя осень холодна, спроси меня, каким было моё лето?
Kaç filiz ekmişim açmamış çiçek
Сколько ростков я посадил, но цветы не распустились,
Çöllerim ormana darılmasın mı?
Разве мои пустыни не должны обижаться на леса?
Söylemek deme görevin
Говорить это твой долг,
Bastığım yerlere basmayı dene görelim
Попробуй пройти там, где прошёл я, посмотрим.
Çok sızım var
Много боли,
Bugüne gelmek adına çok bedel ödedim
Чтобы дожить до сегодняшнего дня, я много заплатил.
Bana borçlu kalanları yazdım
Я записал всех, кто остался мне должен,
Adak adadım yar
Дал обет, любимая.
Maddenin yerini alamaz akıl
Разум не может заменить материю,
Dolu olman yetmez
Быть полным недостаточно,
Hayattaki bütün boşluklarımızı para kapatır
Деньги заполняют все наши пустоты в жизни.
Felek, leşimi ara bakalım
Судьба, поищи мой труп,
Beni vurdun ama yaramı kanatamadın
Ты ранила меня, но не смогла остановить кровотечение.
İsteme, kimseye yetecek ben kalmadı benden
Не проси, от меня ничего не осталось ни для кого,
Sadece bana kadarım yar
Я принадлежу только себе, любимая.
Körpe kanım, yağmurları izler de gider seli örnek alır
Моя юная кровь, наблюдая за дождями, берёт пример с потопа,
Herkes masum doğar fakat çok azımız öyle kalır
Все рождаются невинными, но лишь немногие остаются такими.
Bu gece de aynı ve sahte
Эта ночь такая же фальшивая,
Sıkıldı ruhum baktım saate
Устала душа, взглянул на часы.
Sen yine yoksun diye ağlarım ah be
Тебя снова нет, и я плачу, ах.
Dünden farkı yok ki bu gece de aynı
Ничем не отличается эта ночь, всё то же самое.
Aynı, aynı gözlerinden
То же самое, те же твои глаза,
Ne kaldı sanki geriye
Что же осталось, скажи?
Herşey aynı bir tek sen yoksun
Всё то же самое, только тебя нет.
Sönük bugün yıldızlar ve tutabileceğim hiç dilek yok
Сегодня звёзды тусклые, и нет желаний, которые я мог бы загадать.
Benim üstümden kazanılan sevgiler geçti gitti bir ses yok
Любовь, заработанная на мне, прошла, и ни звука не осталось.
Bu hep sondu ve telkin ettim kendimi senin derdin neydi
Это всегда был конец, и я убеждал себя, в чём была твоя проблема?
Sayende soyutlandım bıraktım sana her bir şeyimi
Благодаря тебе я абстрагировался, оставил тебе всё, что у меня было.
İsterdim, benim olmanı isterdim ben can-ı gönülden
Я хотел бы, чтобы ты была моей, я хотел бы всем сердцем.
Hep büyüttüğüm hayallerimi yaşlar çalıp aldı gözümden
Все мечты, которые я лелеял, слёзы украли у меня из глаз.
Özünde değildim aslen sinirli, bu tavrım yanlış
На самом деле я не был злым, это моё поведение было неправильным.
Bana verdiğin her hüsranda tutamadığım tek dilimdi
В каждом разочаровании, которое ты мне дарила, был единственный кусок, который я не мог удержать.
Çözüm nedir haykırmak mı? Çözüm ne ayrılmak mı?
Что за решение, кричать? Что за решение, расставаться?
Semada sen varsın bu ufkun çizgisi yanlız kaldı
На небесах ты, линия этого горизонта осталась одинокой.
Çözüm nedir bana söyle hata yaptım ömür verip sen
Скажи мне, какое решение, разве я совершил ошибку, отдав тебе жизнь?
Gidemezsin asla uzağa dudaklar değil gözün ded
Ты никогда не сможешь уйти далеко, сказали не губы, а глаза.
Yalnız bırakma beni yalnız bırakma zaten rezalet
Не оставляй меня одного, не оставляй, это уже и так катастрофа.
Günlerden birindeyim ben merak etme sen her an hep
Я в один из дней, не волнуйся, ты всегда в моих мыслях.
Aklımdasın kalbimdesin benimlesin veya renk
Ты в моих мыслях, в моём сердце, ты со мной или цвет.
Vermek için geldim yaşama gecem aynı ve sahte
Я пришёл в эту жизнь, чтобы дать, моя ночь такая же фальшивая.
Bu gece de aynı ve sahte
Эта ночь такая же фальшивая,
Sıkıldı ruhum baktım saate
Устала душа, взглянул на часы.
Sen yine yoksun diye ağlarım ah be
Тебя снова нет, и я плачу, ах.
Dünden farkı yok ki bu gece de aynı
Ничем не отличается эта ночь, всё то же самое.
Aynı, aynı gözlerinden
То же самое, те же твои глаза,
Ne kaldı sanki geriye
Что же осталось, скажи?
Herşey aynı bir tek sen yoksun
Всё то же самое, только тебя нет.





Writer(s): şanışer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.