Şanışer feat. Sansar Salvo - Yarın Ölümü Beklemek Yerine (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şanışer feat. Sansar Salvo - Yarın Ölümü Beklemek Yerine (Live)




Yarın Ölümü Beklemek Yerine (Live)
Instead of Waiting for Death Tomorrow (Live)
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Kanıyor yine yaram;
My wound bleeds again;
Arıyorum ölümü beklemek yerine
I'm searching instead of waiting for death
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Kanıyor yine yaram;
My wound bleeds again;
Arıyorum ölümü beklemek yerine
I'm searching instead of waiting for death
Edebi kelimem edebin ederi kelimen efenim
My literary word, your etiquette's worth, my lady
Medeni deneme semen izah-ı Rap'in ilahı kim?
A civilized attempt, the semen of explanation, who is the god of Rap?
Ahmak anlamazsa bana bak amacı Rap'se
If the fool doesn't understand, look at me, if the aim is Rap
Bebenin evine gelelim abeci heceni geçerim
Let's come to your house, babe, I'll surpass your syllable
İşi bu Şer'in o götte susmaz anca tantana
This Şer's business, it doesn't stop in that ass, just noise
Evveli gebe bi' zeybek emelim ezelim aradan
A pregnant zeybek from the beginning, my intention is to crush them
Esiyor kara bi' yelde yeminim ehl-i kefenim
A black wind blows, my oath, I'm a shroud person
Efece beynim eyli meyle değme peyde meyve verelim
My brain is like an agha, don't touch it, let's bear fruit
Onca diss'e bi' cevap dahi vermiyom ki keyfe kederim
I don't even answer to so many disses, that's my mood
Anla lan kaşar! Komplikeci bi beste bedenim
Understand, bitch! I'm a complicated composition, my body
Rapte kolay o istesem ben seni tek elle PES'te yenerim.
Rap is easy, if I wanted, I could beat you with one hand in PES.
Aptal al başa! Hızımı tanı ve bekle bebeğim
Stupid, start over! Know my speed and wait, babe
Evine gelip o kafanı duvara sürtmeden ben
Before I come to your house and slam your head against the wall
Titremelerin başlamaz paşa!
Your tremors won't start, pasha!
İşine bak paçoz!
Mind your own business, jerk!
O salak abece Rap'ine ederim adamım iki kelamda yok!
To that stupid alphabet Rap of yours, I'll say two words, man, it's nothing!
Çünkü ben çalıştım sen takıldın içip her akşam ot.
Because I worked, you hung out drinking and smoking every night.
Bilmedin vefa ve diss dediğin deva rap
You didn't know loyalty and the diss you call a cure, rap
Pislediğin meta, ben izlediğin rotayken istediğin ne lan?
The meta you shit on, while I'm the route you watch, what do you want?
Gözüme batıyo dikkat et şerefsiz piç dediğin lafa
It catches my eye, watch out for the word "bastard" you shit on
Ve tekrâr "yemek var mı?" diye de sorma pislediğin kaba!
And don't ask again "is there any food?" to the dish you shit on!
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Kanıyor yine yaram;
My wound bleeds again;
Arıyorum ölümü beklemek yerine
I'm searching instead of waiting for death
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Kanıyor yine yaram;
My wound bleeds again;
Arıyorum ölümü beklemek yerine
I'm searching instead of waiting for death
Karanlığa karşı kazanmamız gereken mücadele
The struggle we must win against the darkness
Bilinmeyen tuzakları kurmuşlar her yere!
They have set unknown traps everywhere!
Zorlu mücadele, nasip oldu bizlere
A difficult struggle, it was our destiny
Sonranın karanlığı, şimdinin ışığı!
The darkness of the future, the light of the present!
Alıştı artık bünye karanlık enerjiye
The body is now used to dark energy
Tökezlemeni bekleyerek arkadan gülenlere
To those who laugh from behind, waiting for you to stumble
Yukarı doğru yol teperek yaraların kapanmasıyla
The way up, kicking, with the closing of wounds
Zamanın geçmesi ve acıların silinmesiyle
With the passage of time and the erasure of pain
Ve "nerden, nereye?" dedim kafiyemle seyrederken
And "from where to where?" I said with my rhyme while watching
Her gün yeni bi' deneyimi hazince farkederken
Every day a new experience, realizing the treasure
İsteyenler oldu her zaman yerimi almayı
There were those who wanted to take my place
Işığı bulmanın peşindeki işimi çalmayı
To steal my work in pursuit of finding the light
Ben bıraktım ipin ucunu hep sıyırdım paçayı
I left the end of the rope, I always ripped my pants
Zamanı kaydederek hep deşerek yarayı
Recording time, always digging into the wound
Hep işin kolayı, açmadım arayı
Always the easy way, I didn't open the gap
Zaten Tanrı deliye verdi sarayı, izle bak yeraltı panayır!
God gave the palace to the madman anyway, watch the underground fair!
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Evet, Tanrı deliye verdi sarayı, izle bak yeraltı panayır!
Yes, God gave the palace to the madman, watch the underground fair!
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Aynen, Tanrı deliye verdi sarayı, izle bak yeraltı panayır!
Exactly, God gave the palace to the madman, watch the underground fair!
Yağmur vuruyor yine defterime
The rain hits my notebook again
Yeraltı panayır
Underground fair
Var yol, yol uzun yar hedeflerime
There's a long way to go, babe, to my goals
Aynen öyle
Exactly
Defterim,ağzım kan; yağmur
My notebook, my mouth blood; rain
Yazdığım bütün şiirler yalan
All the poems I wrote are lies
Yalan, acı ya hatam nedir; gelir eksik hep
Lies, pain or what is my mistake; always comes up short
Cennet yanar, gün yağmalar, dünya zaten yalan
Heaven burns, days plunder, the world is already a lie
Hep yalan, hep yalan.
All lies, all lies.





Writer(s): şanışer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.