Paroles et traduction Şanışer feat. Sokrat St - Bu Sabah Live Session (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Sabah Live Session (Live)
Живая сессия "Этим утром" (Live)
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Bırak
şu
doğan
güneşi
Оставь
это
восходящее
солнце
Uykumda
kırlarım
var
Во
сне
у
меня
есть
поля
Bıktım
elin
sırtlanından,
itinden
Я
устал
от
чужих
гиен,
от
собак
Elim
ıslanır
yar
mürekkebim
ver
Мои
руки
мокрые,
дай
мне
свои
чернила,
любовь
моя
Hırslanırlar
yakarım
Они
жаждут,
я
сожгу
Yaşanmamış
umut
dolu
yıllarım
var
У
меня
есть
годы,
полные
неисполненных
надежд
Yazarım
da
bi'
lafım
yer
etmez
akıllarında
Я
пишу,
но
мои
слова
не
задерживаются
в
их
памяти
Yazarım
uyanmamak
dileğiyle
yarın
çünkü
Я
пишу
с
желанием
не
просыпаться
завтра,
потому
что
Kimseye
yazamıy'cağım
hüzünlü
sırlarım
var
У
меня
есть
печальные
секреты,
которые
я
никому
не
могу
рассказать
Kibirle
korunan
sınırlarım
var,
yanarım
У
меня
есть
границы,
защищенные
гордостью,
я
сгорю
Kimseyi
kırmadığımdan
elimde
iki-üç
dost
Поскольку
я
никого
не
обидел,
у
меня
есть
два-три
друга
Yürürüm
hayatımı
kırk
adımda
Я
пройду
свою
жизнь
в
сорок
шагов
Yanımda
olurlarsa
ne
âlâ
be
Если
они
будут
рядом,
то
это
прекрасно
Olmazlarsa
da
sorun
yok!
Если
нет,
то
тоже
ничего!
Cebimde
sırf
canım
var
В
кармане
у
меня
только
моя
жизнь
Zaten
bu
devirde
iyi
olanı
kullanırlar
В
любом
случае,
в
наше
время
хороших
людей
используют
Eğer
sen
yardım
etmek
için
Если
ты
наклонишься,
чтобы
помочь,
Eğilirsen
oğlum,
insanlar
fırsat
Сынок,
люди
воспользуются
возможностью
Bilip
üstüne
tırmanırlar
И
будут
взбираться
по
тебе
Durduramıyo'sun
akacak
kanı
Ты
не
можешь
остановить
текущую
кровь
Dedi
içim:
"Göle
at
anahtarı!",
yanaşmadım
Мой
внутренний
голос
сказал:
"Брось
ключ
в
озеро!",
я
не
подчинился
Dedi:
"Duyduklarına
inanma,
bakarak
tanı!
Он
сказал:
"Не
верь
тому,
что
слышишь,
узнавай,
глядя!
Tanı
ki
söyleme
umut
kokan
nakaratları!"
Узнай,
чтобы
не
петь
припевы,
пахнущие
надеждой!"
Yanacak
canın!
Твоя
душа
сгорит!
Yanar
canım,
yanar,
küser
Моя
душа
горит,
горит,
обижается
Çeviririm
yüzümü
Dünya'ya,
ah
Я
отворачиваюсь
от
мира,
ах
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Bu
sabah
geçmişimi
tıktım
bavuluma
Этим
утром
я
засунул
свое
прошлое
в
чемодан
Bi'
unutkanlık
ekledim
her
adımda
Добавил
немного
забывчивости
к
каждому
шагу
Yanımda
bi'kaç
tane
dost;
biri
"Şer"
adında
(yeah)
Со
мной
несколько
друзей;
один
из
них
по
имени
"Зло"
(да)
Gri
bi'
sabah,
kangren
yarınlar
Серое
утро,
гангренозное
завтра
Üstümde
paltom,
tren
garında
На
мне
пальто,
я
на
вокзале
Hatıralar
sardı
her
yanımdan
Воспоминания
окутали
меня
со
всех
сторон
Nefret
işledim
şarkının
her
bar'ına
Я
вложил
ненависть
в
каждый
такт
песни
Ve
katıldım
defolup
da
И
присоединился
к
каравану
Gidenlerin
kervanına!
(kervanına)
Тех,
кто
ушел!
(каравану)
Şimdi
gel
yanıma
(gel)
Теперь
подойди
ко
мне
(подойди)
Sırtımda
yabancı
biri,
"dert"
adında
На
моей
спине
незнакомец
по
имени
"печаль"
Ben
dibe
batmak
istedim,
yer
Я
хотел
утонуть,
земля
Yarılmak
ama
savaşmak
zorundayım
Расколоться,
но
я
должен
бороться
Sonunda
canımla,
kanımla
В
конце
концов,
своей
жизнью,
своей
кровью
Kim
kimin
tarafında?
Кто
на
чьей
стороне?
İyilik
ve
kötülüğün
arafında
В
чистилище
добра
и
зла
28
yıl
geçirdim,
bur'da
iyilik
maskesi
Я
провел
здесь
28
лет,
здесь
тысячи
политиков-тварей
Takan
binlerce
politikacı
yaratık
var
Носящих
маски
добра
Kırılmış
bi'
kolum,
kanadım
var,
insanlara
У
меня
сломана
рука,
есть
крыло,
людям
Sadece
zararım
var
sanki,
hal
hatır
yok
Я,
кажется,
приношу
только
вред,
никакого
участия
Paha
biçemediğiniz
huzur
Бесценный
покой
Benim
20
liralık
bi'
şarabımda
В
моем
вине
за
20
лир
Biraz
tütün
ve
kağıdımda
В
немного
табака
и
бумаги
"Zirve"
dediğin
en
fazla
iki
adımda
"Вершина"
- это
всего
лишь
два
шага
Tırmandığın
bi'
bok
çukuru
aslında
На
самом
деле,
это
выгребная
яма,
на
которую
ты
взбираешься
Bu
yüzden
benim
zirvem
yer-
Поэтому
моя
вершина-
Altının
altı
kat
altında!
На
шесть
этажей
ниже
земли!
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Yağmurlara
küstüm
Я
обиделся
на
дожди
Nisanlara
düştüm
bu
sabah
В
апреле
я
пал
этим
утром
Cennetim
altım
Мой
рай
подо
мной
Yıldızlarım
üstüm
bu
sabah
Мои
звезды
надо
мной
этим
утром
Geri
gelirken
hasret
Тоска
возвращается
Beni
yerimden
azlet
bu
sabah
Смести
меня
с
места
этим
утром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sarp palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.