Paroles et traduction Şanışer - Adaletin Yok
Gök
yağdı
bu
gece
ben
kuru
kaldım
Гром
шел
сегодня
вечером,
и
я
остался
сухим
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Sen
bi'
deva
ver
tanrım
Дай
мне
Деву,
Господи.
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Elimden
akıp
gidiyor
son
yıllar
Последние
годы,
которые
текут
из
моей
руки
Yüzümde
yangınlar
Пожары
на
моем
лице
Kor
kırlarım
çölümde
bozkırlarım
üşür
ya
Мои
степи
замерзают
в
моей
пустыне
Yok
tırpanım
düşüm
Нет,
моя
коса,
моя
мечта
Ben
ölüme
varırım
dağlarca
yol
tırmanıp
(düşün)
Я
добираюсь
до
смерти,
поднимаясь
по
горам
(подумайте)
Düşün,
tenimde
kurulu
kanım
Подумай,
моя
кровь
на
моей
коже
Nasıl
yanar
tenimde
nem
ve
ter
bulur
tanım
yasım
Как
горит
влага
и
пот
на
моей
коже
Kalp
kırar
ve
gururlanır
Сердце
разбивается
и
гордится
Hasım
hepsini
sustum
hiçbirini
unutmadım
(yazık)
Противник
замолчал
все,
я
не
забыл
ни
одного
из
них
(жаль)
Yazık
umutsuzum
yarınımdan,
yarının
yarınından
Жаль,
что
я
отчаиваюсь
от
завтрашнего
дня,
от
завтрашнего
дня
Canımın
derdindeyim
geleceğin
tadı
ıslak
Я
в
беде,
мокрый
вкус
будущего
Bir
yanım
tırsar
bir
yanımsa
der
"varım
hırsa,
gelin
varınızla"yürürüm
Одна
часть
меня
боится,
что
я
скажу:
"я
иду
с
амбициями,
у
меня
есть
невеста".
Yürürüm
yolları
hep
görmeklik
Я
всегда
видел
дороги,
которые
я
иду
Gördüğüm
yanlışları
örnekler
elim
Примеры
ошибок,
которые
я
видел,
- это
моя
рука
Yolum
doğrularla
yanmak
Мой
путь-сжечь
с
Правдой
Bedeli
sanırım
yanlışlara
sıvanıp
sönmek
ne
denir?
Я
думаю,
что
цена-это
то,
что
называется
оштукатурением
ошибок?
Yollara
töhmet
bezenir
Дороги
украшены
покаянием
Yaşamak
kadar
içimden
ölmek
de
gelir
Так
же,
как
и
жизнь,
я
чувствую,
что
умираю
Çünkü
dünyanız
cehennem
gibi
Потому
что
ваш
мир-ад
Ve
cennete
gitmek
için
ölmek
gerekir
И
вы
должны
умереть,
чтобы
попасть
на
небеса
Gök
yağdı
bu
gece
ben
kuru
kaldım
Гром
шел
сегодня
вечером,
и
я
остался
сухим
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Sen
bi'
deva
ver
tanrım
Дай
мне
Деву,
Господи.
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Ah
yanar
yanar
içim
yanar
О,
горит,
горит,
горит,
горит
Ne
sevgi
ne
nefret
bu
sen
ahiret
ol
Ни
любовь,
ни
ненависть
это
ты
будь
в
загробной
жизни
Dünya
yanar
dururmuş
hayır
Мир
горит
dururm
не
был
Ellerim
ben
kal
desem
de
sen
maziye
göm
Мои
руки,
я
говорю,
оставайся,
а
ты
хоронишь
прошлое
Tablamda
izmaritler
Окурки
в
табламе
Umudum
Kızılderili
gecem
hispanikler
Я
надеюсь,
что
моя
индейская
ночь-латиноамериканцы
"Dünya
düz"
diyen
gerizekalı
israf
ilkel
şer
adamlar
Идиоты,
которые
говорят:"
Земля
плоская",
тратят
первобытные
люди
зла
Ben
hastalanmaya
korkarım
siz
tabipken
Я
боюсь
заболеть,
пока
вы
врач.
Elim
kir,
pas
işler
bir
şeyler
yazarım
ya
uzar
konular
Моя
рука-грязь,
ржавчина,
я
пишу
что-то
или
растягиваю
темы
Cevaplarını
biliyorum
şerefsiz
tuzak
sorular
Я
знаю
ваши
ответы,
ублюдок
ловушка
вопросы
Millet
meylederken
Uzay
yoluna
Космический
путь,
когда
люди
склоняются
Bizde
moda
new
age
din
ithal
etmek
olmuş
uzak
doğudan
У
нас
мода
на
религию
нового
века
была
на
импорт
с
Дальнего
Востока
İşte
öyle
yaşa
ne
saf
ne
akıllı
Живи
так,
не
будь
наивным
и
умным
Sus
ve
yürü
soru
sorma
ve
sar
Заткнись
и
иди
задавай
вопросы
и
обертывай
Cahilliği
kutsuyorlar
gelmiyo
mu
tezat
Они
благословляют
невежество
Artık
kimse
vicdanına
vermiyo
mu
hesap
Никто
больше
не
отдает
счет
своей
совести
Güzellikler
yasak
Красавицы
запрещены
Yollarımız
aşılmaz
yar
Наши
пути
непреодолимы
İçleri
fesat
Они
испорчены
Anlamaya
çalışmazlar
sindirip
Понять
не
sindirip
Akıl
varsa
ya
yumruk
ya
kırbaçla
Если
у
вас
есть
ум,
либо
кулак,
либо
кнут
Kendilerinden
iyi
olan
rakiple
yarışmazlar
Они
не
конкурируют
с
противником,
который
лучше
их
самих
Mutlulukla
barışmazlar
onlar
sevgiden
yana
olana
alışmazlar
Они
не
помирились
со
счастьем,
они
не
привыкли
к
тому,
что
выступает
за
любовь
Sokakta
sevgilini
öpersen
rahatsız
olurlar
ama
Им
будет
неудобно,
если
ты
поцелуешь
своего
парня
на
улице,
но
O
kadının
ağzını
burnunu
kırsan
karışmazlar
Если
ты
сломаешь
ей
нос,
они
не
будут
вмешиваться.
Gök
yağdı
bu
gece
ben
kuru
kaldım
Гром
шел
сегодня
вечером,
и
я
остался
сухим
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Sen
bi'
deva
ver
tanrım
Дай
мне
Деву,
Господи.
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Gök
yağdı
bu
gece
ben
kuru
kaldım
Гром
шел
сегодня
вечером,
и
я
остался
сухим
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Sen
bi'
deva
ver
tanrım
Дай
мне
Деву,
Господи.
Ateş
gibi
buz
ne
bu
güz
ne
bu
tavrın
Лед,
как
огонь,
ни
эта
осень,
ни
это
отношение
Adaletin
yok
У
вас
нет
справедливости
Benimse
dünya
kadar
sorum
var
У
меня
столько
же
вопросов,
сколько
и
у
всего
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sarp palaur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.